ознакомительная практика

испанский translation: PRÁCTICAS DE FAMILIARIZACIÓN

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:ознакомительная практика
испанский переводPRÁCTICAS DE FAMILIARIZACIÓN
Запись ввел(а) Lyubov Kucher

21:36 Nov 6, 2012
Перевод в паре русский => испанский [PRO]
Образование / Педагогика
русский термин или фраза: ознакомительная практика
Как лучше перевести "ознакомительная практика" (в приложении к диплому)
Vera8
PRÁCTICAS DE FAMILIARIZACIÓN
Пояснение:
как вариант:

http://148.231.130.200/portal/index.php?option=com_content&t...

A raíz de la certificación de la Licenciatura en Turismo por el Consejo Nacional para la Calidad de la Educación Turística, A. C. (CONAET, 2006), definimos las Prácticas de Familiarización, como las que se realizan por medio de visitas a establecimientos del sector turístico, visitas de campo en lugares de patrimonio cultural y natural, tomando en consideración los objetivos de las materias que se están cursando en el momento y los trabajos son coordinados por docentes especializados



--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2012-11-06 22:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Programa de Prácticas de Familiarización

https://sites.google.com/site/cetis38hoteleria/inicio/practi...


--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2012-11-06 22:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

En un primer año el alumno visita las entidades jurídicas en una práctica de familiarización.

http://www.eumed.net/rev/ced/10/jaor.htm

Выбранный ответ от:

Lyubov Kucher
Испания
Local time: 02:44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2PRÁCTICAS DE FAMILIARIZACIÓN
Lyubov Kucher
4 +1Prácticas
María Perales
4Práctica inicial
Tatiana Voloshchuk


  

Ответы


14 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Prácticas


Пояснение:
Con poner solo prácticas es suficiente.

:-)

María Perales
Испания
Local time: 02:44
Родные языки: испанский
Очков ПРО в категории: 12

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Guadalupe Cáceres (X)
12 час
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
PRÁCTICAS DE FAMILIARIZACIÓN


Пояснение:
как вариант:

http://148.231.130.200/portal/index.php?option=com_content&t...

A raíz de la certificación de la Licenciatura en Turismo por el Consejo Nacional para la Calidad de la Educación Turística, A. C. (CONAET, 2006), definimos las Prácticas de Familiarización, como las que se realizan por medio de visitas a establecimientos del sector turístico, visitas de campo en lugares de patrimonio cultural y natural, tomando en consideración los objetivos de las materias que se están cursando en el momento y los trabajos son coordinados por docentes especializados



--------------------------------------------------
Note added at 27 minutos (2012-11-06 22:04:13 GMT)
--------------------------------------------------

Programa de Prácticas de Familiarización

https://sites.google.com/site/cetis38hoteleria/inicio/practi...


--------------------------------------------------
Note added at 29 minutos (2012-11-06 22:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

En un primer año el alumno visita las entidades jurídicas en una práctica de familiarización.

http://www.eumed.net/rev/ced/10/jaor.htm



Lyubov Kucher
Испания
Local time: 02:44
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Natalia Makeeva: Похоже на то
10 час
  -> Наталия, огромное спасибо за поддержку!

Мнение «за»  Maria Popova: Согласна, в наших вузах ознакомительная и непосредственно "практическая" практика - разные вещи, следовательно эту разницу нужно отразить.
12 час
  -> Мария, огромное спасибо за поддержку!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Práctica inicial


Пояснение:
Предлагаю такой вариант перевода. В планах медицинского университета и перечне предметов она числится именно так:
Profesionalismo y practica inicial (Universidad de Valparaíso).
На мой взгляд, необходимо специализировать какая именно практика, так как бывают разные. Во время моей учебы в универитете их было 4 и все назывались по-разному, но не обобщались, а детализировались.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-11-06 23:34:09 GMT)
--------------------------------------------------

REGISTRO DE EXPERIENCIAS Y PRACTICA INICIAL I
http://www.facso.uchile.cl/carreras/4994/educacion-parvulari...

Tatiana Voloshchuk
Испания
Родные языки: русский, украинский
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search