акцизная марка

итальянский translation: Contrassegno di stato

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:акцизная марка
итальянский переводContrassegno di stato
Запись ввел(а) Stepan Solomennikov

18:34 Jul 30, 2007
Перевод в паре русский => итальянский [PRO]
Bus/Financial - Вино / Виноделие / Виноградарство / imballaggio
русский термин или фраза: акцизная марка
акцизная марка, наклеиваемая на бутылку при импорте в Россию.
Stepan Solomennikov
Local time: 15:55
Contrassegno di stato
Пояснение:
Cito:
"Sono assoggettati al contrassegno di Stato i prodotti alcolici... Tale obbligo si applica limitatamente ai prodotti destinati alla vendita al consumatore e sottoposti al pagamento dell'accisa sull'alcole etilico o di quella sui prodotti alcolici intermedi...
L'applicazione dei contrassegni ai recipienti contenenti i
prodotti di cui al comma 1 e' effettuata con le modalita' stabilite
dall'Agenzia delle dogane."
La fascetta che possiamo vedere ai colli delle bottiglie è sostitutiva del contrasseggno di Stato:
"Il condizionamento, da chiunque effettuato, in recipienti di capacita' non superiore a litri 5, dei vini a denominazione di origine controllata e garantita (D.O.C.G.) destinati all'immissione al consumo comporta l'obbligo dell'uso della fascetta sostitutiva del contrassegno di Stato, di seguito denominata «fascetta», avente le caratteristiche indicate all'articolo seguente."
Выбранный ответ от:

Assiolo
Италия
Local time: 14:55
Grading comment
Думаю, это наиболее официальное наименование, хотя все другие предложения также имеют обоснования!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2Contrassegno di stato
Assiolo
4 +1Bollino
Nicola (Mr.) Nobili
3 +1bollo di accisa
Galina Mitrohovitch
3marca da bollo
Gennady Lapardin


  

Ответы


15 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Bollino


Пояснение:
Difficile scegliere il termine "giusto". Si tratta di un "bollino" (o "bollo") se si incolla sopra all'etichetta, se invece si mette sulla bocca della bottiglia, si chiama "etichetta alla cavaliera". Se è necessario, si può dire "bollino di importazione".

Удачи!

Nicola (Mr.) Nobili
Италия
Local time: 14:55
Родные языки: итальянский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Giacomo Camaiora (X): bollo del dazio?
2 час
Login to enter a peer comment (or grade)

33 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
bollo di accisa


Пояснение:
«I prodotti del tabacco devono essere provvisti, al momento della vendita e dell’importazione, del bollo di accisa prescritto per il rispettivo prodotto». ...
eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:DKEY=427856:IT:NOT - 75k -

Galina Mitrohovitch
Local time: 13:55
Родные языки: русский, белорусский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Silvia Casale: brava!
4 час
Login to enter a peer comment (or grade)

45 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
Contrassegno di stato


Пояснение:
Cito:
"Sono assoggettati al contrassegno di Stato i prodotti alcolici... Tale obbligo si applica limitatamente ai prodotti destinati alla vendita al consumatore e sottoposti al pagamento dell'accisa sull'alcole etilico o di quella sui prodotti alcolici intermedi...
L'applicazione dei contrassegni ai recipienti contenenti i
prodotti di cui al comma 1 e' effettuata con le modalita' stabilite
dall'Agenzia delle dogane."
La fascetta che possiamo vedere ai colli delle bottiglie è sostitutiva del contrasseggno di Stato:
"Il condizionamento, da chiunque effettuato, in recipienti di capacita' non superiore a litri 5, dei vini a denominazione di origine controllata e garantita (D.O.C.G.) destinati all'immissione al consumo comporta l'obbligo dell'uso della fascetta sostitutiva del contrassegno di Stato, di seguito denominata «fascetta», avente le caratteristiche indicate all'articolo seguente."



    Ссылка: http://www.agenziadogane.it/wps/wcm/connect/resources/file/e...
    Ссылка: http://www.ambientediritto.it/Legislazione/consumatori/2006/...
Assiolo
Италия
Local time: 14:55
Родные языки: белорусский, русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Думаю, это наиболее официальное наименование, хотя все другие предложения также имеют обоснования!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Silvia Casale: giusto!
4 час

Мнение «за»  Gennady Lapardin
8 час
Login to enter a peer comment (or grade)

9 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marca da bollo


Пояснение:
ha l'ID individuale, viene rilasciata dagli organi centrali. m.da bollo su imposta di consumo

o come ha trovato l'Assiolo "fascetta da bollo"

le bottiglie bollate (o genericamente vino bollato). Anche i vini doc vengono contrassegnati.

Gennady Lapardin
Россия
Local time: 15:55
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Нейтральное мнение  Assiolo: Marca da bollo è марка госпошлины, soprattutto quella che viene applicata sui documenti. E' molto generico. Qua invece si tratta di un contrassegno specifico. Troppe tasse e troppa burocrazia!
7 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search