в случае превышения им реального веса с учетом уменьшения на 50%

итальянский translation: ...nel caso esso superi il peso reale considerando la diminuzione del 50%

22:19 Feb 13, 2013
Перевод в паре русский => итальянский [PRO]
Транспорт / Транспортные средства / Грузоперевозки
русский термин или фраза: в случае превышения им реального веса с учетом уменьшения на 50%
Поясните, пожалуйста, что значит "с уменьшением на 50 процентов"

Объемный вес груза рассчитывается как 166,7 кг за 1 куб.м и принимается за расчетный в случае превышения им реального веса с учетом уменьшения на 50%. Пример: Вес брутто 100кг, объем 1куб.м. Объемный вес – 1куб.м*166,7 = 166,7кг. Расчетный вес = 166,7-(166,7-100)*50% = 133.35 кг. Стоимость перевозки = 133.35*Тариф.
Liona PilY
итальянский перевод...nel caso esso superi il peso reale considerando la diminuzione del 50%
Пояснение:
Если бы не пример расчета, понять было бы действительно сложно, что же конкертно имеется в виду. Но из примера видно, что речь идет об уменьшении разницы между расчетным весом и фактическим на 50 процентов.
Выбранный ответ от:

Esegeda
Италия
Local time: 03:30
Grading comment
grazie
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2...nel caso esso superi il peso reale considerando la diminuzione del 50%
Esegeda
4in caso di eccesso del peso reale tenuto conto di una diminuzione pari a 50%
Denis Rotaru


  

Ответы


25 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
...nel caso esso superi il peso reale considerando la diminuzione del 50%


Пояснение:
Если бы не пример расчета, понять было бы действительно сложно, что же конкертно имеется в виду. Но из примера видно, что речь идет об уменьшении разницы между расчетным весом и фактическим на 50 процентов.

Esegeda
Италия
Local time: 03:30
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 16
Grading comment
grazie

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  almacarle: concordo ciao
6 мин
  -> grazie! buona notte direi :)

Мнение «за»  Assiolo: Io lo scriverei in modo comprensibile, anche se l'autore del testo si è espresso da cani: ...nel caso superi il peso reale, e considerando una deduzione pari al 50% della differenza tra il peso reale e quello volumetrico. Qualcosa del genere...
2 дн 16 час
  -> grazie comunque :)
Login to enter a peer comment (or grade)

85 дн   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in caso di eccesso del peso reale tenuto conto di una diminuzione pari a 50%


Пояснение:
"tenuto conto" può essere sostituito da "considerando" (de gustibus)

Denis Rotaru
Франция
Local time: 03:30
Родные языки: румынский, русский
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search