снижение стоимости такого имущества вследствие его износа не возмещается

итальянский translation: La svalutazione di tale bene conseguente all'usura non è rimborsabile

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:снижение стоимости такого имущества вследствие его износа не возмещается
итальянский переводLa svalutazione di tale bene conseguente all'usura non è rimborsabile
Запись ввел(а) Assiolo

08:20 Sep 9, 2007
Перевод в паре русский => итальянский [PRO]
Юриспруденция: Контракты
русский термин или фраза: снижение стоимости такого имущества вследствие его износа не возмещается
Ушедшему участнику или его наследникам, с согласия оставшихся участников товарищества, выплата стоимости имущества может быть заменена выдачей имущества в натуральном виде. При этом снижение стоимости такого имущества вследствие его износа не возмещается.
Verdiana Votta
Local time: 11:22
La svalutazione di tale bene conseguente all'usura non è rimborsabile
Пояснение:
Per esempio, se si tratta di un'automobile il cui valore di bilancio è 5000 euro, viene considerato questo valore. Anche se la valutazione di "4 ruote", che rappresenta nella maggior parte dei casi il valore di mercato più attendibile, è di 3000 €, il socio non ha diritto al rimborso di 2000 di differenza.
Выбранный ответ от:

Assiolo
Италия
Local time: 11:22
Grading comment
grazie!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +3La svalutazione di tale bene conseguente all'usura non è rimborsabile
Assiolo
4senza tener conto del deprezzamento del valore dei beni per usura
Gennady Lapardin


  

Ответы


16 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +3
La svalutazione di tale bene conseguente all'usura non è rimborsabile


Пояснение:
Per esempio, se si tratta di un'automobile il cui valore di bilancio è 5000 euro, viene considerato questo valore. Anche se la valutazione di "4 ruote", che rappresenta nella maggior parte dei casi il valore di mercato più attendibile, è di 3000 €, il socio non ha diritto al rimborso di 2000 di differenza.

Assiolo
Италия
Local time: 11:22
Работает в области
Родные языки: белорусский, русский
Очков ПРО в категории: 52
Grading comment
grazie!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Irena Pizzi
13 мин

Мнение «за»  Natalya Danilova: Ciao Assiolo! Sì, tratta della differenza tra il "valore effettivo" e il "valore indicato". La differenza può essere tremenda. Praticamente viene rimborsato solo il "valore effettivo", non "indicato".
18 мин

Нейтральное мнение  DDim: direi che si rimborsa la Somma e non la Svalutazione. COMPENSARE
18 мин
  -> Certo, si tratta di una somma di denaro corrispondente alla svalutazione, ma viene usato il termine "снижение стоимости" anche nel testo russo, come in qualsiasi testo del genere. Per esempio, "rimborsare i danni" - si pagano soldi, mica danni :-)

Мнение «за»  Barbara Micheletto
1 час
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 12 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
senza tener conto del deprezzamento del valore dei beni per usura


Пояснение:
i beni (p.es. le biciclette:)) saranno valutati al loro prezzo d'acquisto

Gennady Lapardin
Россия
Local time: 12:22
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search