Дата окончания приема документации

немецкий translation: Die Frist zur Einreichung der Unterlagen

15:14 Nov 8, 2012
Перевод в паре русский => немецкий [PRO]
Журналистика
русский термин или фраза: Дата окончания приема документации
Даты окончания приема документов в вузы
Denis Mihajlovic
Германия
Local time: 09:30
немецкий переводDie Frist zur Einreichung der Unterlagen
Пояснение:
Die Anmeldungen für die Hochschulen werden bis / DATUM / angenommen.

http://www.uni-siegen.de/fb11/pruefungsamt/anmeldung.html
Выбранный ответ от:

Ilia Ruchti
Local time: 09:30
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4Einschreibungsfrist
Tatiana Meshcheryakova
4Bewerbungsfrist
rikka
3Die Frist zur Einreichung der Unterlagen
Ilia Ruchti


  

Ответы


1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einschreibungsfrist


Пояснение:
----

Пример(ы) предложений:
  • Bei zulassungsbeschränkten Studienfächern wird der Studienplatz mit Ablauf der festgesetzten Einschreibungsfrist an andere BewerberInnen vergeben.

    Ссылка: http://www.uni-bielefeld.de/Universitaet/Studium/Studierende...
Tatiana Meshcheryakova
Германия
Local time: 09:30
Работает в области
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bewerbungsfrist


Пояснение:
Bei дата окончания приема документов в вузы handelt es sich noch nicht um die Einschreibung, sondern erst um die Bewerbung.
s.:
Также до 15 июля должны подать документы абитуриенты, которые имеют право поступать не по результатам ЕГЭ, а по итогам вступительных испытаний, проводимых вузом самостоятельно. Эти экзамены высшие учебные заведения должны провести в период с 16 по 25 июля.
http://www.gazeta.ru/education/2009/07/03_n_3218555.shtml

т.е. сначала подаются документы, после чего проводятся экзамены для "абитуриентов, которые имеют право поступать не по результатам ЕГЭ, а по итогам вступительных испытаний", причем экзамены проводятся ПОСЛЕ сдачи документов. Соответственно, абитуриенты, подашие документы, но не прошедшие экзамен, в вуз не принимаются и нет необходимости в соблюдении ими Einschreibungsfrist.

...



Für das erste Fachsemester endet die Bewerbungsfrist für das
Sommersemester am 15. Januar eines jeden Jahres
und für das
Wintersemester am 15. Juli eines jeden Jahres.

Bei dieser Frist handelt es sich um eine Ausschlussfrist. Verspätet eingehende Bewerbungen können nicht berücksichtigt werden. Maßgeblich ist der Tag des Einganges bei der Fachhochschule, nicht das Datum des Poststempels (auch bei hochschulstart.de Bewerbungen zu beachten).
http://www.studium.fh-koeln.de/studium/bewerbung/u/02621.php



rikka
Германия
Local time: 09:30
Специализируется в области
Родные языки: русский
Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Die Frist zur Einreichung der Unterlagen


Пояснение:
Die Anmeldungen für die Hochschulen werden bis / DATUM / angenommen.

http://www.uni-siegen.de/fb11/pruefungsamt/anmeldung.html

Ilia Ruchti
Local time: 09:30
Родные языки: русский, немецкий
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search