выполнить норматив мастера спорта

французский translation: atteindre le niveau de maître de sport

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:выполнить норматив мастера спорта
французский переводatteindre le niveau de maître de sport
Запись ввел(а) Elena Robert

16:10 Jan 26, 2011
Перевод в паре русский => французский [PRO]
Спорт / Физкультура / Отдых
русский термин или фраза: выполнить норматив мастера спорта
Из статьи
... Норматив мастера спорта выполнил в 1981 году на Всероссийском турнире памяти Героя Советского Союза Козлова в Минске.

Заранее благодарю за подсказку.
Elena Robert
Франция
Local time: 21:49
atteindre le niveau de maître de sport
Пояснение:
une précision sur le type de normes en question aiderait la traduction
Выбранный ответ от:

Sarah Ossipow-Cheang
Швейцария
Local time: 21:49
Grading comment
Большое всем спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +3atteindre le niveau de maître de sport
Sarah Ossipow-Cheang
4 +1accomplir les normes pour l'obtention du titre de Maître ès Sport
KISELEV
3 +1remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS
Брюсов Брюсов (X)


Записей в панели обсуждения: 6





  

Ответы


13 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +3
atteindre le niveau de maître de sport


Пояснение:
une précision sur le type de normes en question aiderait la traduction

Sarah Ossipow-Cheang
Швейцария
Local time: 21:49
Родные языки: французский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Thierry Bourguet: В 60-х гг. прошлого века присваивалось звание почетного мастера спорта СССР за ежегодное выполнение норматива Мастера спорта СССР в течение 5 лет. Ici, il s'agit du judo.
58 мин

Мнение «за»  Pierre Souris: Je trouve que votre solution est plus simple et concise que la mienne, aussi je l'approuve, a contrario des autres propositions qui ne sonnent pas très français
16 час

Мнение «за»  Tatiana Pelipeiko
16 час
Login to enter a peer comment (or grade)

3 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS


Пояснение:
В 80- е годы прошлого века (Олимпиада) известный парижский переводчик Жан-Пьер Дюссосуа учил les non locuteurs natifs, что кандидатский норматив на звание мастера спорта это - remplir la (sa) norme au TITRE de maître deS sportS
Ж-П Дюссосуа
А.В. Гавриловец
Les sports olympiques, Moscou Eds langue russe, 1980 страница 40-41
(там же: претендовать на звание мастера спорта – prétendre au/défendre le titre de maître des sports;
международного класса - maître des sports au classement international )


--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2011-01-26 22:16:19 GMT)
--------------------------------------------------

accomplir le programme de postulant / accéder/ au titre de maître des sports

Брюсов Брюсов (X)
Работает в области
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Sergey Kudryashov
4 час
  -> merci

Нейтральное мнение  Pierre Souris: remplir la, et encore moins "sa" norme ne sonne guère français France-Russie, malgré votre référence à ce M. Duchossoy
13 час
  -> vous n'êtes pas encore M. DuSSossoy, merci de citer la référence probante quant à "remplir la norme", vision personnelle à part
Login to enter a peer comment (or grade)

6 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
accomplir les normes pour l'obtention du titre de Maître ès Sport


Пояснение:
Mастер спорта - Maître es Sport

"Le 5 janvier 2011, prématurément, à l’issue d’une longue maladie Vladimir Stepanovich Titov s’est éteint.
Il a été honoré comme Maître es Sport en Russie, Entraîneur formateur émérite de la RSFSR, Champion du monde (1992), deux fois Champion européen (1995, 1997.) et détenteur d’un record du monde (1992) Inspiré par l'aéromodélisme en 1963, Vladimir Stepanovich a consacré sa vie entière à ce sport..."

http://f2cmbl.org/





--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2011-01-26 22:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Еще раз ссылку на мастера спорта:
http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/certificates_dip...


    Ссылка: http://www.proz.com/kudoz/russian_to_french/certificates_dip...
    Ссылка: http://fr.wikipedia.org/wiki/Mark_Taimanov
KISELEV
Франция
Local time: 21:49
Родные языки: болгарский, русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Sergey Kudryashov
53 мин
  -> Спасибо, Сергей!

Нейтральное мнение  Pierre Souris: en français l'on dit plutôt "répondre aux normes"
10 час

Нейтральное мнение  Брюсов Брюсов (X): Merci de lire note added
11 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search