напо

французский translation: НАПО[МИНАНИЕ ЖИВЫМ] – RAPPEL AUX VIVANTS

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
русский термин или фраза:напо
французский переводНАПО[МИНАНИЕ ЖИВЫМ] – RAPPEL AUX VIVANTS
Запись ввел(а) Брюсов Брюсов (X)

10:37 Sep 20, 2011
Перевод в паре русский => французский [Не-PRO]
Общеразговорные темы / Переписка / Поздравления
русский термин или фраза: напо
Sur une pierre tombale.
Je ne parle pas du tout russe.
Merci d'avance.
Ya CISSE
Local time: 17:53
НАПО[МИНАНИЕ ЖИВЫМ] – RAPPEL AUX VIVANTS
Пояснение:

La partie finale de la phrase perdue ou effacée ?
L’inscription usitée sur les pierres tombales dans les cimetières orthodoxes en mémoire des victimes de guerres (de conflits militaires).
http://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=НАПОМИНАНИ...

La tradition repose sur textes des Saintes Écritures :
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZfmaMQX...
et, notamment,
Jean 14:26 French: Ostervald (1744)
Mais le Consolateur, le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire toutes celles que je vous ai dites.

Si désir, continuez la lecture :
Jean 14:27-31 http://mar.saintebible.com/john/14.htm

Евангелие от Иоанна, глава 14
Выбранный ответ от:

Брюсов Брюсов (X)
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1НАПО[МИНАНИЕ ЖИВЫМ] – RAPPEL AUX VIVANTS
Брюсов Брюсов (X)
3évocation
Sarah Ossipow-Cheang


Записей в панели обсуждения: 3





  

Ответы


1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
évocation


Пояснение:
Ce terme peut être une abréviation de напоминание qui signifie l'évocation ou l'avis

Пример(ы) предложений:
  • при напоминании о
  • à l'évocation de

    Ссылка: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=%ED%E0%EF%EE%EC%E8%ED...
Sarah Ossipow-Cheang
Швейцария
Local time: 17:53
Родные языки: французский
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 8 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
НАПО[МИНАНИЕ ЖИВЫМ] – RAPPEL AUX VIVANTS


Пояснение:

La partie finale de la phrase perdue ou effacée ?
L’inscription usitée sur les pierres tombales dans les cimetières orthodoxes en mémoire des victimes de guerres (de conflits militaires).
http://www.google.ru/search?client=opera&rls=ru&q=НАПОМИНАНИ...

La tradition repose sur textes des Saintes Écritures :
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZfmaMQX...
et, notamment,
Jean 14:26 French: Ostervald (1744)
Mais le Consolateur, le Saint-Esprit, que le Père enverra en mon nom, vous enseignera toutes choses, et vous remettra en mémoire toutes celles que je vous ai dites.

Si désir, continuez la lecture :
Jean 14:27-31 http://mar.saintebible.com/john/14.htm

Евангелие от Иоанна, глава 14


Брюсов Брюсов (X)
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Sergey Kudryashov
4 час
  -> Merci, Sergey
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search