09:32 May 27, 2015 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Art/Literary - Полиграфия и издательское дело / Typography | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Maxim Olshin Украина Local time: 02:14 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ascenders |
|
Записей в панели обсуждения: 1 | |
---|---|
ascenders Пояснение: Typography also recognizes "descenders" but they probably need not be mentioned here, since Й only has an above-glyph diacritic. Also, you probably can simply translate the subject as "diacritics", I believe, since that's what the term is supposed to refer to here, it seems. Hope it helps! https://en.wikipedia.org/wiki/Ascender_(typography) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|