соотносят, соотнести

английский translation: associate

21:45 Dec 22, 2019
Перевод в паре русский => английский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция: патенты, товарные знаки, авторские права
русский термин или фраза: соотносят, соотнести
Один из основополагающих выводов заключения состоит в том, что для целей доказывания общеизвестности товарного знака, достаточно, если заявитель докажет известность такого знака среди потребителей товаров, произведенных и распространяемых лицензиатами и/или сублицензиатами и/или аффилированными лицами заявителя, при условии, что потребители соотносят такие товары с одним общим источником происхождения.

...

72 % потребителей из числа опрошенных в целом соотносят товары ХХХ с дочерей компанией Заявителя.

associate (link, correlate) with...?
responder
Россия
Local time: 21:27
английский переводassociate
Пояснение:
The Retail Value Chain: How to Gain Competitive Advantage ...
https://books.google.com.au › books
- Oversæt denne side
Sami Finne, ‎Hanna Sivonen - 2008 - ‎Business & Economics
For example, few consumers associate The Body Shop with L'Oréal.
Выбранный ответ от:

Vanda Nissen
Австралия
Local time: 04:27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +4associate
Vanda Nissen


  

Ответы


25 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +4
associate


Пояснение:
The Retail Value Chain: How to Gain Competitive Advantage ...
https://books.google.com.au › books
- Oversæt denne side
Sami Finne, ‎Hanna Sivonen - 2008 - ‎Business & Economics
For example, few consumers associate The Body Shop with L'Oréal.

Vanda Nissen
Австралия
Local time: 04:27
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Frank Szmulowicz, Ph. D.
2 час
  -> Thank you, Frank!

Мнение «за»  Erzsébet Czopyk
3 час
  -> Thank you, Erzie!

Мнение «за»  interprivate
6 час
  -> Спасибо, коллега!

Мнение «за»  David Knowles
18 час
  -> Thank you, David!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search