15:06 Jul 24, 2019 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Bus/Financial - Инвестиции / Ценные бумаги | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | см. ниже |
|
см. ниже Пояснение: switch to up to 100% exposure to the assets Вы, видимо, затрудняетесь с общим смыслом? Здесь имеется в виду - "перейти на тип активов, которые не несут кредитных рисков", т.е. перераспределить инвестиции в пользу таких активов. Автор имеет в виду что по базовой модели у них 70% приходится на суверенные РФ бонды, но в ряде случаев можно уйти в них и на 100%. Ну а варианты можете сами придумать, "opt for 100% exposure", "switch 100% to the assets" или как еще. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|