10:34 Jun 20, 2011 |
Перевод в паре русский => английский [PRO] Tech/Engineering - Энергетика / Энергопроизводство / АЭС | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Nik-On/Off Украина Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | containment |
|
containment Пояснение: гермообъём гермооболочка -------------------------------------------------- Note added at 48 mins (2011-06-20 11:22:45 GMT) -------------------------------------------------- Ну или containment shell, но часто все-таки пишут без "shell" |
| ||
Grading comment
| |||
Сообщение автору ответа
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.