KudoZ question not available

русский translation: расходование пакета

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
итальянский термин или фраза:esaurimento del bundle
русский переводрасходование пакета
Запись ввел(а) Olga Fedorenko

15:58 Nov 24, 2013
Перевод в паре итальянский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Телекоммуникации / opzione telefonia mobile
итальянский термин или фраза: esaurimento del bundle
In caso di raggiungimento della soglia di XX MB continui a navigare alla velocità ridotta di YY kbps, oppure potrai rinnovare in anticipo l’offerta via SMS rispondendo SI al messaggio che riceverai in caso di esaurimento del bundle.

bundle - вот такой термин мне встретился. Поиски в Интернете ни к чему не привели (в смысле, термин-то встречается, но вот доходчивых объяснений его значения нет).

Интуиция подсказывает, что речь идет о "подключенном пакете" (bundle).

Поскольку стопроцентной уверенности в термине нет, хотелось бы услышать другие мнения по поводу того, можно ли "esaurimento del bundle" перевести как "расходование подключенного пакета".

Заранее спасибо!
Olga Fedorenko
Италия
Local time: 04:49
исчерпание пакета
Пояснение:
так и есть. это пакет.
Bundle - Particolare forma di offerta commerciale relativa all'acquisto di diversi programmi contemporaneamente ad un prezzo vantaggioso.
"...после исчерпания пакета"
"... в случае исчерпания пакета"
Выбранный ответ от:

Nata007
Италия
Local time: 04:49
Grading comment
Большое спасибо!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
5 +1исчерпание пакета
Nata007
Summary of reference entries provided
(из)расходование пакета / лимита (трафика)...
ViBe

  

Ответы


23 мин   степень уверенности: Answerer confidence 5/5 совокупность мнений: +1
исчерпание пакета


Пояснение:
так и есть. это пакет.
Bundle - Particolare forma di offerta commerciale relativa all'acquisto di diversi programmi contemporaneamente ad un prezzo vantaggioso.
"...после исчерпания пакета"
"... в случае исчерпания пакета"

Пример(ы) предложений:
  • после исчерпания пакета
  • в случае исчерпания пакета
Nata007
Италия
Local time: 04:49
Специализируется в области
Родные языки: румынский, русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Большое спасибо!


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  P.L.F. Persio
2 час

Нейтральное мнение  ViBe: "пакет" - да, но "исчерпание" - неудачное слово
6 час
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


7 час совокупность мнений: +1
Reference: (из)расходование пакета / лимита (трафика)...

Reference information:
Еще говорят: «выбрав (в смысле «израсходовав») установленный лимит» – от англ. «use up», а не «exhaust».

http://www.mobile-review.com/print.php?filename=/articles/20...

Пример(ы) предложений:
  • «После израсходования пакета … / … по мере его расходования…»

    Ссылка: http://www.mobile-review.com/print.php?filename=/articles/20...
ViBe
Работает в области
Родные языки: русский

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Мнение «за»  Maria Sometti (Anishchankava): хороший вариант во всех отношениях
7 час
  -> Grazie ;)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search