come posso tradurre il concetto di "metafora morta" in russo?

русский translation: Мертвая метафора...

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
итальянский термин или фраза:come posso tradurre il concetto di "metafora morta" in russo?
русский переводМертвая метафора...

12:43 May 2, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-05-05 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Перевод в паре итальянский => русский [PRO]
Art/Literary - Литература и поэзия / Letteratura
итальянский термин или фраза: come posso tradurre il concetto di "metafora morta" in russo?
Le metafore morte vengono utilizzate nei testi economici.
Francesco Palmieri
Ирландия
Local time: 18:04
Мертвая метафора...
Пояснение:
Quello che hanno detto i colleghi è corretto. Però l'espressione "metafora morta" viene chiaramente dal testo "Metaphors we live by" di Lakoff e Johnson (1980), in Italia "Metafora e vita quotidiana", in russo "Метафоры, которыми мы живём".

Sarebbe opportuno leggere il paragrafo di questo libro nell'edizione russa, certamente la terminologia migliore è quella che usano loro, che se non ricordo male è proprio "metafora morta", in tutte le lingue di cui abbia cognizione.

Guarda anche il link sottostante, dove si cita proprio l'espressione inglese e la sua traduzione in russo.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-02 13:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

dead metaphor — Лингвистика: конвенциональная метафора, лексическая метафора, мёртвая метафора, окаменевшая метафора, привычная метафора, стёртая метафора (lo ricopio perché non so se il link funzioni...)
Выбранный ответ от:

Nicola (Mr.) Nobili
Италия
Local time: 19:04
Grading comment
La ringrazio per la sua risposta...infatti questo termine viene proprio da questo saggio "Metaphors we live by" e mi serviva tradurlo per la rielaborazione della tesi! La ringrazio!
За этот ответ присуждено 1 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1Мертвая метафора...
Nicola (Mr.) Nobili
3 +1мертвая метафора
Esegeda
4языковая метафора
Natalia Makeeva


  

Ответы


9 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
мертвая метафора


Пояснение:
"Принято различать мертвые метафоры (стертые, угасшие, языковые, конвенциональные, лексические) и живые (креативные, ..."


    Ссылка: http://stihoslov.ru/blog
Esegeda
Италия
Local time: 19:04
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Assiolo
7 час
  -> спасибо! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Мертвая метафора...


Пояснение:
Quello che hanno detto i colleghi è corretto. Però l'espressione "metafora morta" viene chiaramente dal testo "Metaphors we live by" di Lakoff e Johnson (1980), in Italia "Metafora e vita quotidiana", in russo "Метафоры, которыми мы живём".

Sarebbe opportuno leggere il paragrafo di questo libro nell'edizione russa, certamente la terminologia migliore è quella che usano loro, che se non ricordo male è proprio "metafora morta", in tutte le lingue di cui abbia cognizione.

Guarda anche il link sottostante, dove si cita proprio l'espressione inglese e la sua traduzione in russo.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2013-05-02 13:08:46 GMT)
--------------------------------------------------

dead metaphor — Лингвистика: конвенциональная метафора, лексическая метафора, мёртвая метафора, окаменевшая метафора, привычная метафора, стёртая метафора (lo ricopio perché non so se il link funzioni...)

Пример(ы) предложений:
  • http://universal_ru_en.academic.ru/1451628/%D0%BC%D1%91%D1%80%D1%82%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%84%D0%BE%D1%80%D0%B0
Nicola (Mr.) Nobili
Италия
Local time: 19:04
Работает в области
Родные языки: итальянский
Очков ПРО в категории: 1
Grading comment
La ringrazio per la sua risposta...infatti questo termine viene proprio da questo saggio "Metaphors we live by" e mi serviva tradurlo per la rielaborazione della tesi! La ringrazio!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  yuliya81: Да, там идет речь о стертой, "мертвой" метафоре. http://www.ekb.intellects.ru/index.php?option=com_content&ta...
44 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

6 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
come posso tradurre il concetto di \\\"metafora morta\\\" in russo?
языковая метафора


Пояснение:
Если не ошибаюсь, для подобных метафор используется этот лингвистический термин, который противопоставляется поэтической (или художественной) метафоре.

http://lingvistics_dictionary.academic.ru/2026/метафора_язык...

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutos (2013-05-02 13:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, именно этот термин использует Г.Н. Скляревская, на семинарах которой мне в своей время выпала честь был слушательницей.


    Ссылка: http://vjanetta.narod.ru/bakan4.html
Natalia Makeeva
Испания
Local time: 19:04
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search