Benefici di legge (diritto penale)

русский translation: Система правового поощрения

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
итальянский термин или фраза:Benefici di legge (diritto penale)
русский переводСистема правового поощрения
Запись ввел(а) Natalia Denisova

12:56 Dec 13, 2020
Перевод в паре итальянский => русский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция (в целом)
итальянский термин или фраза: Benefici di legge (diritto penale)
Formula riassuntiva che indica istituti finalizzati ad agevolare la riabilitazione del condannato. Essi sono: la sospensione condizionale della pena e la non menzione della condanna.

La difesa chiede sentenza di assoluzione ai sensi dell’art. 530, 1 coma c.p.p.;... benefici della legge;

Grazie in anticipo.
Guergana Krasteva
Италия
Local time: 16:00
Система правового поощрения
Пояснение:
Secondo la definizione, il termine “beneficio di legge” significa “vantaggio accordato da una norma di diritto singolare a una determinata classe di persone o di cose o di rapporti giuridici”, oppure, in parole povere, si tratta di uno “sconto di pena o altro vantaggio che la legge concede a determinate condizioni”.
https://www.treccani.it/vocabolario/beneficio/
https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/B/benefici...

Nel linguaggio giuridico russo lo stesso concetto è espresso dalla locuzione “правовое поощрение” (“юридическое одобрение, закрепленное в норме права, добровольного, заслуженного поведения, в результате чего субъект вознаграждается, т.е. для него наступают благоприятные последствия”).
https://determiner.ru/termin/pravovoe-pooschrenie.html

In effetti, i benefici di legge esistono non solo nel diritto penale ma vengono applicati anche in altri ambiti (vedi, per esempio, “Cittadinanza per beneficio di legge”, “Benefici di legge applicabili ai volontari della Croce Rossa”).


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-12-13 18:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

Se ritiene opportuno nel contesto del documento, potrebbe usare il plurale:
"система правовых поощрений".
Выбранный ответ от:

Natalia Denisova
Италия
Local time: 16:00
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2Система правового поощрения
Natalia Denisova
3применение льгот, предусмотренных законом/законодательством
elena gorbatcheva


  

Ответы


4 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
применение льгот, предусмотренных законом/законодательством


Пояснение:
я думаю, что все гораздо проще и речь идет именно о
льготах, предусмотренных законом в отношении определенных категорий лиц

elena gorbatcheva
Италия
Local time: 16:00
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

5 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
Система правового поощрения


Пояснение:
Secondo la definizione, il termine “beneficio di legge” significa “vantaggio accordato da una norma di diritto singolare a una determinata classe di persone o di cose o di rapporti giuridici”, oppure, in parole povere, si tratta di uno “sconto di pena o altro vantaggio che la legge concede a determinate condizioni”.
https://www.treccani.it/vocabolario/beneficio/
https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/B/benefici...

Nel linguaggio giuridico russo lo stesso concetto è espresso dalla locuzione “правовое поощрение” (“юридическое одобрение, закрепленное в норме права, добровольного, заслуженного поведения, в результате чего субъект вознаграждается, т.е. для него наступают благоприятные последствия”).
https://determiner.ru/termin/pravovoe-pooschrenie.html

In effetti, i benefici di legge esistono non solo nel diritto penale ma vengono applicati anche in altri ambiti (vedi, per esempio, “Cittadinanza per beneficio di legge”, “Benefici di legge applicabili ai volontari della Croce Rossa”).


--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-12-13 18:15:43 GMT)
--------------------------------------------------

Se ritiene opportuno nel contesto del documento, potrebbe usare il plurale:
"система правовых поощрений".


    Ссылка: http://www.comune.lendinara.ro.it/cittadinanza-per-beneficio...
    Ссылка: http://www.crifossombrone.it/Slides-corso-OPEM-2017/0.3.2%20...
Natalia Denisova
Италия
Local time: 16:00
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  oldnick: convincente
12 час

Мнение «за»  DDim
12 час
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search