09:11 Sep 24, 2016 |
Перевод в паре немецкий => русский [PRO] Туризм и поездки | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Auto Local time: 19:54 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | традиционный / оригинальный |
| ||
4 | оформленные в самобытном стиле |
| ||
3 | в атмосфере старины |
| ||
3 | уютный |
|
Записей в панели обсуждения: 4 | |
---|---|
в атмосфере старины Пояснение: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
традиционный / оригинальный Пояснение: Похоже, здесь речь вообще не о гостинице, а о ресторане, точнее, об обеденных залах этого ресторана, оформленных в традиционном / оригинальном тирольском стиле -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2016-09-24 16:12:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.osterauer.at/de/partner/318/impressum http://www.osterauer.at/de/partner/318/praesentation/tiroler... http://www.duden.de/rechtschreibung/Gaststube |
| ||||||||||||||||||||||
3 дн 23 час степень уверенности:
20 час степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|