in den Bereichen Luft

русский translation: в области загрязнения воздуха

14:15 Feb 25, 2012
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Science - Естественные науки (в целом)
немецкий термин или фраза: in den Bereichen Luft
Коллеги, помогите, пожалуйста, перевести:
in den Bereichen Luft

Entwicklung gemeinsamer Lösungen für grenzüberschreitende Probleme in den Bereichen Luft, Wasser, Boden, Abfall und Energie
Разработка совместных решений по международной проблеме в области ?
Olgitsa
Украина
Local time: 00:46
русский переводв области загрязнения воздуха
Пояснение:


--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2012-02-25 14:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

загрязнения атмосферы
поспешил(с)

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2012-02-25 14:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

"как тогда связать"
например так: трансграничных проблем в области загрязнения атмосферы, воды, почв, (а также) переработки/утилизации отходов (и) разработки новых/альтернативных видов энергии
Удачи!
Выбранный ответ от:

bivi
Россия
Grading comment
спасибо
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1варианты
Alexander Ryshow
4 +1в области загрязнения воздуха
bivi
Summary of reference entries provided
Один из примеров:
Auto

  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
варианты


Пояснение:
- использование воздуха / воздушного пространства
- загрязнение воздуха / воздушного пространства

Alexander Ryshow
Беларусь
Local time: 00:46
Родные языки: русский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Sybille Brückner: загрязнение воздуха
45 мин
Login to enter a peer comment (or grade)

2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
в области загрязнения воздуха


Пояснение:


--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2012-02-25 14:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

загрязнения атмосферы
поспешил(с)

--------------------------------------------------
Note added at 29 Min. (2012-02-25 14:45:14 GMT)
--------------------------------------------------

"как тогда связать"
например так: трансграничных проблем в области загрязнения атмосферы, воды, почв, (а также) переработки/утилизации отходов (и) разработки новых/альтернативных видов энергии
Удачи!

bivi
Россия
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Grading comment
спасибо
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: а как тогда связать со всеми другими перечислениями? воздух, вода, почва, отходы, энергия?


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Sybille Brückner
46 мин
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 мин
Reference: Один из примеров:

Reference information:
solbycenter.ru/uslugi/expo/n-expo-2012/
... отходов, но и восстановлению и обработке ресурсов, управлению и устранению загрязнения воздуха, воды, почвы, удалению отходов, новой энергии ...

Auto
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search