Pott

русский translation: в металлургическом центре (Мексики)

12:46 Dec 17, 2017
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Маркетинг / Изучение рынков / Zementwerk Holcim
немецкий термин или фраза: Pott
Im Pott von Mexiko.
Von hier aus werden die Produkte erst auf Schienen und Straßen direkt in alle Himmelsrichtungen abtransportiert, später dann auch auf Schiffe verladen. Seit 1993 residiert das Werk an diesem wunderschönen Ort. Später erfahren wir von Jorge Franco, Produktionsleiter bei Holcim, dass Holcim 1912 in der Schweiz gegründet wurde und 1964 nach Mexiko übersiedelte. Denn um das ökologische Gleichgewicht nicht zu stören, wurden die heimischen Tiere aufwendig gefangen und haben in einem Gehege am Rande des Unternehmens ein neues Zuhause gefunden. Bevor wir unseren Rundgang durch dieses graue Gesamtkunstwerk im Dschungel starten können, werden wir ausführlich über die Sicherheitsbestimmungen informiert und mit Schutzkleidung ausgestattet. Die Standards in Mexiko sind sehr hoch, die Unfallzahl dafür auch äußerst niedrig.
Knackfuss
Германия
Local time: 08:45
русский переводв металлургическом центре (Мексики)
Пояснение:
Pott синоним рурского региона.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ruhrgebiet
Но писать в "рурской обоасти" мексики - как-то не комильфо

Ну, в общем, "мексиканская магнитка"

Речь кстати идет о районе Calima, который действительно является металлургическим (пришлось искать Вашу статью и ознакамливаться с ней более подробно)
Suchergebnisse
[PDF]Technologie der altperuanischen ... - AmerIndian Research
www.amerindianresearch.de/.../2006-02 Technologie der altpe...

Die Weiterentwicklung der Metallurgie und die Erfindung des Gusses (Wachsausschmelzverfahren) dürften rasch erfolgt sein. Im südlichen Kolumbien. (Calima-Gebiet) findet sich die Metallverarbeitung bereits um 500 v.u.Z. oder etwas früher. Dabei ist allerdings nicht sicher, ob die Anfänge der. Metallverarbeitung im alten ...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 15:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://ru.wikipedia.org/wiki/Колима_(штат)
Горнодобывающая отрасль, строительство и коммунальные услуги занимают 18,5 % занятости. В штате добывается железо (в Пенья Колорада – крупнейшее месторождение в стране).
Выбранный ответ от:

Edgar Hermann
Local time: 08:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +3в металлургическом центре (Мексики)
Edgar Hermann
3Im Pott - В котле
Alexander Ryshow


Записей в панели обсуждения: 1





  

Ответы


1 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Im Pott - В котле


Пояснение:


Alexander Ryshow
Беларусь
Local time: 09:45
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 149
Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +3
в металлургическом центре (Мексики)


Пояснение:
Pott синоним рурского региона.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ruhrgebiet
Но писать в "рурской обоасти" мексики - как-то не комильфо

Ну, в общем, "мексиканская магнитка"

Речь кстати идет о районе Calima, который действительно является металлургическим (пришлось искать Вашу статью и ознакамливаться с ней более подробно)
Suchergebnisse
[PDF]Technologie der altperuanischen ... - AmerIndian Research
www.amerindianresearch.de/.../2006-02 Technologie der altpe...

Die Weiterentwicklung der Metallurgie und die Erfindung des Gusses (Wachsausschmelzverfahren) dürften rasch erfolgt sein. Im südlichen Kolumbien. (Calima-Gebiet) findet sich die Metallverarbeitung bereits um 500 v.u.Z. oder etwas früher. Dabei ist allerdings nicht sicher, ob die Anfänge der. Metallverarbeitung im alten ...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2017-12-17 15:23:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://ru.wikipedia.org/wiki/Колима_(штат)
Горнодобывающая отрасль, строительство и коммунальные услуги занимают 18,5 % занятости. В штате добывается железо (в Пенья Колорада – крупнейшее месторождение в стране).

Edgar Hermann
Local time: 08:45
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 132
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Max Chernov: Ознакомиться, формы "ознакамливаться" в русском языке не существует. А в целом правильно.
1 час
  -> Я иногда шутить пытаюсь.... Возможно, не всегда удачно.... Спасибо!

Мнение «за»  Viktoriya Kaiser: Предл. еще "промышл. р-н". Можно и отсюда эквивалент выбрать: "Большая часть терр. Зап. Мексики расположена в металлосодерж. зоне, называемой мексик. р-ми драгоц. и недр. металлов Мексики."(Hosler 1994; Ostroumov и Coron-Chavez 2000), "бассейн"=>контекст!
16 час
  -> Спасибо!

Мнение «за»  Alexander Ryshow
20 час
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search