18:55 Jan 20, 2020 |
Перевод в паре немецкий => русский [PRO] Marketing - Реклама / Связи с общественностью | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Auto Local time: 06:43 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 | см. |
| ||
3 | с подкладкой до половины |
| ||
2 | пальто с отложным воротником |
|
пальто с отложным воротником Пояснение: Смотрите. Я выбрал такой вариант, по картинке вроде бы совпадает и по смыслу. Имеется в виду, наверное, что воротник большой, поэтому отложной. Но могу сильно заблуждаться, потому как в точности такой контекст не нашёл. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Пояснение: вплоть до моделей с легкой/частичной подкладкой (от совсем легких до оных с подкладкой) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
с подкладкой до половины Пояснение: halbgefuttert - с подкладкой до половины (немецко-русский текстильный словарь) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.