verbuchen

русский translation: не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа

21:12 May 15, 2019
Перевод в паре немецкий => русский [PRO]
Bus/Financial - Бухгалтерский учет
немецкий термин или фраза: verbuchen
Für den Fall, dass die xxx keinen Zahlungseingang verbuchen konnte, behält sich die xxx den Rücktritt vor.

keinen Zahlungseingang verbuchen konnte
зд. verbuchen
Aljona Fuhrmann
Беларусь
Local time: 08:22
русский переводне смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа
Пояснение:
не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать факт поступления оплаты/платежа/денежных средств - вставить по смыслу. То есть не если клиент не заплатил за услугу, то наступление расторжение договора.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2019-05-15 21:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

Или ещё проще:
-При непоступлении (В случае непоступления) платежа ...
Выбранный ответ от:

Nadiya Kyrylenko
Германия
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа
Nadiya Kyrylenko
3оприходовать
Auto


  

Ответы


14 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать поступление оплаты/платежа


Пояснение:
не смог(-ла/ло) установить/зафиксировать факт поступления оплаты/платежа/денежных средств - вставить по смыслу. То есть не если клиент не заплатил за услугу, то наступление расторжение договора.

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2019-05-15 21:28:38 GMT)
--------------------------------------------------

Или ещё проще:
-При непоступлении (В случае непоступления) платежа ...

Nadiya Kyrylenko
Германия
Работает в области
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 11

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Edgar Hermann: При непоступлении
9 час
Login to enter a peer comment (or grade)

8 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оприходовать


Пояснение:
Für den Fall, dass die xxx keinen Zahlungseingang verbuchen konnte, behält sich die xxx den Rücktritt vor.

В случае, если ххх не сможет оприходовать поступление платежа, ххх оставляет за собой право на отказ (от договора, сделки и т.д.)


Auto
Local time: 08:22
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 66
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search