08:33 Nov 12, 2007 |
Перевод в паре французский => русский [PRO] Tech/Engineering - Нефтепромысловые науки и технологии / газовые запорные клапаны | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Италия Local time: 03:39 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 2 полных бака |
| ||
5 | Затвор помещается между 2 сплошными плитами для гидравлического испытания |
|
Записей в панели обсуждения: 4 | |
---|---|
2 полных бака Пояснение: Между двумя полными баками (емкостями) для проведения гидравлических испытаний устанавливается задвижка. И еще. Обычно говорится не "гидравлические испытания", а "опрессовка", потому что что для проверки герметичности линии под давлением подается либо вода, либо сжатый воздух). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Затвор помещается между 2 сплошными плитами для гидравлического испытания Пояснение: Plateau никак нельзя перевести как бак - это плита, что-то плоское в принципе. Бак - это reservoir. И как вы вообще себе представляете это испытание? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.