chargements

русский translation: см.

03:36 May 11, 2009
Перевод в паре французский => русский [PRO]
Страхование
французский термин или фраза: chargements
Есть chargements d'acquisition и chargements de gestion. Последние должны покрывать les frais de gestion.

Заранее спасибо!
Nata_L
Россия
Local time: 03:02
русский переводсм.
Пояснение:
часть (компонент) страховой премии

chargements d'acquisition - часть страховой премии, покрывающая аквизиционные расходы страховщика

http://www.agefi.fr/articles/Comprendre-les-differentes-stra...

По экономическому содержанию страховая премия есть сумма цены страхового риска и затрат страховщика, связанных с покрытием расходов на проведение страхования

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-05-11 06:53:25 GMT)
--------------------------------------------------


Couverture des frais d’acquisition. Les chargements d’acquisition doivent permettre à l’assureur de couvrir l’ensemble des frais liés à l’acquisition du contrat, tant internes (conception de nouveaux produits, inspecteurs commerciaux...) qu’externes (réseaux de distribution).

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-05-11 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Нагрузка"
Часть страховой премии, предназначенная для покрытия расходов страховщика на проведение страхования, называется нагрузкой.
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook111/01/index.html?part-004...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-05-11 09:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://rudiplom.ru/lekcii/finansy/Finansy_denezhnoe_obrasche...
Брутто-ставка — ставка, по которой заключается договор страхования. Нетто-ставка — цена страхового риска. Эта ставка идет на создание фонда выплат страхователю. Брутто-ставка = нетто-ставка + нагрузка.

Нагрузка включает в себя:

А. Расходы по организации и проведению страхового дела
организационные расходы при учреждении страховой компании;
аквизиционные расходы — привлечение страхователем через страховых агентов;
инкассационные расходы — по обслуживанию наличного денежного оборота;
ликвидационные расходы — по ликвидации ущерба;
управленческие расходы.
Отчисления в запасные фонды.
Прибыль страхового общества.
Выбранный ответ от:

Maria Deschamps
Франция
Local time: 02:02
Grading comment
Мария, спасибо огромное за такой подробный ответ!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3см.
Maria Deschamps


Записей в панели обсуждения: 1





  

Ответы


3 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Пояснение:
часть (компонент) страховой премии

chargements d'acquisition - часть страховой премии, покрывающая аквизиционные расходы страховщика

http://www.agefi.fr/articles/Comprendre-les-differentes-stra...

По экономическому содержанию страховая премия есть сумма цены страхового риска и затрат страховщика, связанных с покрытием расходов на проведение страхования

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2009-05-11 06:53:25 GMT)
--------------------------------------------------


Couverture des frais d’acquisition. Les chargements d’acquisition doivent permettre à l’assureur de couvrir l’ensemble des frais liés à l’acquisition du contrat, tant internes (conception de nouveaux produits, inspecteurs commerciaux...) qu’externes (réseaux de distribution).

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-05-11 09:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

"Нагрузка"
Часть страховой премии, предназначенная для покрытия расходов страховщика на проведение страхования, называется нагрузкой.
http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook111/01/index.html?part-004...

--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2009-05-11 09:52:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://rudiplom.ru/lekcii/finansy/Finansy_denezhnoe_obrasche...
Брутто-ставка — ставка, по которой заключается договор страхования. Нетто-ставка — цена страхового риска. Эта ставка идет на создание фонда выплат страхователю. Брутто-ставка = нетто-ставка + нагрузка.

Нагрузка включает в себя:

А. Расходы по организации и проведению страхового дела
организационные расходы при учреждении страховой компании;
аквизиционные расходы — привлечение страхователем через страховых агентов;
инкассационные расходы — по обслуживанию наличного денежного оборота;
ликвидационные расходы — по ликвидации ущерба;
управленческие расходы.
Отчисления в запасные фонды.
Прибыль страхового общества.


Maria Deschamps
Франция
Local time: 02:02
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 12
Grading comment
Мария, спасибо огромное за такой подробный ответ!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search