ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:39 Apr 23, 2009 |
Перевод в паре французский => русский [PRO] Law/Patents - Техника: Промышленность / conditions générales de vente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Andrey Rykov Россия Local time: 00:51 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | установочная/монтажная площадка |
|
установочная/монтажная площадка Пояснение: т.е. специально оборудованное для ремонта место -------------------------------------------------- Note added at 34 мин (2009-04-23 04:13:31 GMT) -------------------------------------------------- хотя, нет, это не специально оборудованое место, а просто "место установки", т.е. там где установили, там и чините)) формулировки ответа это не меняет. |
| |
Grading comment
| ||