19:16 Jul 20, 2006 |
Перевод в паре французский => русский [Не-PRO] Bus/Financial - Компьютеры (в целом) | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Выбранный ответ от: Stepan Solomennikov Local time: 09:20 | |||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | взрывной рост |
|
взрывной рост Пояснение: "Взрывной рост числа персональных веб-страниц, блогов, переездов для проживания и работы за рубежом и международных обменов вызвал большой спрос со стороны частных лиц" Вы случайно не машинным переводом пользуетесь? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|