Blast cleaning, SA, SIS

русский translation: струйная очистка

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:blast cleaning
русский переводструйная очистка
Запись ввел(а) Anna Launay (X)

16:09 Mar 26, 2002
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering / protection against corrosion
английский термин или фраза: Blast cleaning, SA, SIS
Blast cleaning to SA 2.5 according to Swedish code SIS
Anna Launay (X)
Франция
Local time: 04:46
Strujnaya ochistka
Пояснение:
Sovershenno soglasna s Chech otnositel'no "stepeni ochistki" i "((shvedskogo) standarta) SIS ".

Hotela skazat' paru slov po povodu blast cleaning:

YA vstrechalas' i s sandblasting (peskostrujnaya obrabotka/ochistka), i s bead blasting (drobestrujnaya ...); poskol'ku rasshifrovki net, v printsipe vozmozhny oba varianta, a posemu ya by predlozhila ne rasshifrovyvat' za avtora bolee, chem sovershenno neobhodimo :o)

Suschestvuet prosto "strujnaya ochistka", v dannom sluchae ya by vospol'zovalas' imenno etim terminom.

*) Stepeni podgotovki
Opisyvayutsya ryad stepenej podgotovki s ukazaniem metoda podgotovki poverhnosti i stepeni ochistki. Stepeni podgotovki opredelyayutsya opisaniyami vida poverhnosti posle ochistki i tipichnymi fotograficheskimi primerami. Kazhdaya stepen' podgotovki oboznachaetsya sootvetstvuyuschimi bukvami, "S¬С", "St" ¬Ъ "FI" dlya togo, chtoby ukazat' ispol'zuemyj metod ochistki. Sleduyuschee za bukvami chislo, esli imeetsya, ukazyvaet stepen' ochistki ot prokatnoj okaliny, rzhavchiny i prezhnih pokrytij.

Strujnaya ochistka, S¬С

<...> Sa 2Ёц Ochen' tschatel'naya strujnaya ochistka

Pri osmotre bez uvelicheniya poverhnost' dolzhna byt' svobodnoj ot vidimyh masla, smazki i gryazi, a takzhe ot bol'shej chasti prokatnoj okaliny, rzhavchiny, kraski i postoronnih chastits. Lyubye ostavshiesya sledy zagryazneniya dolzhny vyglyadet' tol'ko kak legkoe okrashivanie v vide pyaten ili polos.

PS: To see NORMAL Russian version of the quote above, please see the link in the Reference box. I apologize for the translit, but my Windows Cyrillic shows up totally garbled for some unknown reason!!! Had to use a Windows to Translit converter... :o(
Выбранный ответ от:

Natalia Bearden
Local time: 19:46
Grading comment
Спасибо всем! Это самый нейтральный вариант.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +4дробеструйная или пескоструйная очистка, степень SA, шведский стандарт SIS
Ludwig Chekhovtsov
4 +1Strujnaya ochistka
Natalia Bearden
5Пескоструйная очистка
Bakytbek
3струйная очистка
Brainworks (X)


  

Ответы


23 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +4
дробеструйная или пескоструйная очистка, степень SA, шведский стандарт SIS


Пояснение:
ООО "Интервал": Цинотерм
Дробеструйная или пескоструйная очистка металла от окислов до степени 1 - 2 по ГОСТ 9.402-80 или до степени Sa 3- Sa 2,5 по Шведскому стандарту.
http://www.snoobot.spb.ru/interval/zinoterm.shtml

Ludwig Chekhovtsov
Local time: 22:46
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в паре: 713

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Vladimir Vaguine: Есть еще значение "дробеочистка"
18 мин
  -> Спасибо!

Мнение «за»  yben: blast cleaning - пескоструйная очистка
4 час
  -> Спасибо, но и дробеструйная тоже - см., напр., Мультитран

Мнение «за»  minkara
4 час
  -> Спасибо !

Мнение «за»  AYP
10 час
  -> Спасибо !
Login to enter a peer comment (or grade)

5 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
Strujnaya ochistka


Пояснение:
Sovershenno soglasna s Chech otnositel'no "stepeni ochistki" i "((shvedskogo) standarta) SIS ".

Hotela skazat' paru slov po povodu blast cleaning:

YA vstrechalas' i s sandblasting (peskostrujnaya obrabotka/ochistka), i s bead blasting (drobestrujnaya ...); poskol'ku rasshifrovki net, v printsipe vozmozhny oba varianta, a posemu ya by predlozhila ne rasshifrovyvat' za avtora bolee, chem sovershenno neobhodimo :o)

Suschestvuet prosto "strujnaya ochistka", v dannom sluchae ya by vospol'zovalas' imenno etim terminom.

*) Stepeni podgotovki
Opisyvayutsya ryad stepenej podgotovki s ukazaniem metoda podgotovki poverhnosti i stepeni ochistki. Stepeni podgotovki opredelyayutsya opisaniyami vida poverhnosti posle ochistki i tipichnymi fotograficheskimi primerami. Kazhdaya stepen' podgotovki oboznachaetsya sootvetstvuyuschimi bukvami, "S¬С", "St" ¬Ъ "FI" dlya togo, chtoby ukazat' ispol'zuemyj metod ochistki. Sleduyuschee za bukvami chislo, esli imeetsya, ukazyvaet stepen' ochistki ot prokatnoj okaliny, rzhavchiny i prezhnih pokrytij.

Strujnaya ochistka, S¬С

<...> Sa 2Ёц Ochen' tschatel'naya strujnaya ochistka

Pri osmotre bez uvelicheniya poverhnost' dolzhna byt' svobodnoj ot vidimyh masla, smazki i gryazi, a takzhe ot bol'shej chasti prokatnoj okaliny, rzhavchiny, kraski i postoronnih chastits. Lyubye ostavshiesya sledy zagryazneniya dolzhny vyglyadet' tol'ko kak legkoe okrashivanie v vide pyaten ili polos.

PS: To see NORMAL Russian version of the quote above, please see the link in the Reference box. I apologize for the translit, but my Windows Cyrillic shows up totally garbled for some unknown reason!!! Had to use a Windows to Translit converter... :o(



    Ссылка: http://www.aopoes.ru/cgi-bin/antikor/soder.pl?filename=24
Natalia Bearden
Local time: 19:46
Очков ПРО в паре: 268
Grading comment
Спасибо всем! Это самый нейтральный вариант.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Brainworks (X)
1 дн 8 час
  -> Спасибо, Оля!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 час   степень уверенности: Answerer confidence 5/5
Пескоструйная очистка


Пояснение:
Личный опыт не только перевода, но и сам видел этот процесс.

Bakytbek
Казахстан
Local time: 08:46
Родные языки: русский, казахский
Очков ПРО в паре: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

1 дн 13 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
струйная очистка


Пояснение:
Дополнение к ответу Наташи:
Не обязательно пескоструйная или дробеструйная очистка
пескоструйная очистка = Sand Blasting
The process of cleaning forgings by propelling sand against them at high velocity
дробеструйная очистка = Shot Blasting
A process of cleaning forgings by propelling metal shot at high velocity by air pressure or centrifugal force at the surface of forgings.
струйная очитска = Blast Cleaning (Blasting)
A process for cleaning or finishing metal objects by use of an air jet or centrifugal wheel that propels abrasive particles (grit, sand, or shot) against the surfaces of the workpiece at high velocity.


Brainworks (X)
Очков ПРО в паре: 81
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search