Double-blind study drug intake

русский translation: приём исследуемого препарата в соответствии с "двойным слепым методом"

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:Double-blind study drug intake
русский переводприём исследуемого препарата в соответствии с "двойным слепым методом"
Запись ввел(а) Stanislav Korobov

16:06 Dec 23, 2008
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Medical - Естественные науки (в целом)
английский термин или фраза: Double-blind study drug intake
- During the treatment portion of the Screening/Run-in and Run-out/Follow up Periods, subjects will receive *single blind placebo*.
- *Double-blind study drug intake* 60 minutes before bedtime.

Смысл понятен, но не могу это сформулировать.
Будут принимать исследуемый препарат с соблюдением двойного слепого метода?

- Односторонний слепой приём плацебо.

Спасибо!

Спасибо!
M.D. (X)
за час до сна будут принимать исследуемый препарат в соотв. с "двойным слепым" методом
Пояснение:
ы

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-12-23 16:11:44 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. ни испытуемые, ни исследователи не будут знать, что именно принимают испытуемые перед сном...
Выбранный ответ от:

Stanislav Korobov
Украина
Local time: 10:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +2за час до сна будут принимать исследуемый препарат в соотв. с "двойным слепым" методом
Stanislav Korobov
4двойное слепое исследование (эффекта от) приема препарата
andress


  

Ответы


4 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
double-blind study drug intake
двойное слепое исследование (эффекта от) приема препарата


Пояснение:
*

andress
Украина
Local time: 10:02
Работает в области
Родные языки: русский, украинский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Нейтральное мнение  Natalie: Ваше предположение не вписывается в контекст вопроса
8 мин
  -> заметьте, что я уже проголосовал за другой вариант, который считаю лучше сформулированным
Login to enter a peer comment (or grade)

3 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +2
double-blind study drug intake
за час до сна будут принимать исследуемый препарат в соотв. с "двойным слепым" методом


Пояснение:
ы

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-12-23 16:11:44 GMT)
--------------------------------------------------

т.е. ни испытуемые, ни исследователи не будут знать, что именно принимают испытуемые перед сном...

Stanislav Korobov
Украина
Local time: 10:02
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  andress: эффект одновременности ответов :)
2 мин
  -> да... Спасибо! :-)

Мнение «за»  Matuleviciene
40 мин
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search