Equipment footprints

русский translation: площадь основания оборудования

19:33 Mar 7, 2007
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Нефтепромысловые науки и технологии
английский термин или фраза: Equipment footprints
Правильно ли переведено?
The costs are based on construction norms based on weights derived from Equipment footprints.

Затраты выводятся исходя из строительных нормативов, основанных на приведении веса оборудования к "пятну посадки" (нагрузки на несущую поверхность в кгм2) ???
splin73
русский переводплощадь основания оборудования
Пояснение:
не "на приведеннии к", а на основании веса обрудования, полученного из площади основания оборудования
Выбранный ответ от:

Nik-On/Off
Украина
Local time: 03:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
4 +1пятно посадки оборудования
Roman Bardachev
3 +2площадь основания оборудования
Nik-On/Off


  

Ответы


2 мин   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
equipment footprints
пятно посадки оборудования


Пояснение:
Основным преимуществом этого завода можно назвать малое пятно посадки на производственной площадке (6 * 9 м), при высокой производительности, ...
www.skbeton.ru/catalog/stacionarn/rbu__033_/ - 12k - Cached - Similar pages

Roman Bardachev
Канада
Local time: 18:53
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 135

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Ol_Besh
11 мин
  -> Thank you, Ol_Besh
Login to enter a peer comment (or grade)

57 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
equipment footprints
площадь основания оборудования


Пояснение:
не "на приведеннии к", а на основании веса обрудования, полученного из площади основания оборудования

Nik-On/Off
Украина
Local time: 03:53
Родные языки: русский, украинский
Очков ПРО в категории: 256
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Enote
21 мин
  -> спасибо

Мнение «за»  Zoya Askarova
2 час
  -> спасибо

Нейтральное мнение  mikhailo: по переводу так оно и есть а вот смысла то нет - определите вес оборудования по площади его основания.
13 час
  -> Думаю, можно грубо оценить, исходя из размеров помещения и плотности стали
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search