Shell Finished (Minimum) Thickness

русский translation: исполнительная толщина стенки обечайки (не менее)

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза: Shell Finished (Minimum) Thickness
русский переводисполнительная толщина стенки обечайки (не менее)
Запись ввел(а) Ariana Ariana

12:55 Jul 6, 2019
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Механика / Инженерная механика / Nozzle Calculations
английский термин или фраза: Shell Finished (Minimum) Thickness
PV Elite 2019 SP1 Licensee: SHANGHAI MORIMATSU PHAR. EQUIP ENG. CO LTD
Input, Nozzle Desc: 48E From: 50

Shell Material [Impact Tested] SA-516 60
Shell Allowable Stress at Temperature Sv 117.90 MPa

Design Length of Section L 6333.3330 mm
Shell Finished (Minimum) Thickness t 26.0000 mm
Ariana Ariana
Узбекистан
исполнительная толщина стенки обечайки (не менее)
Пояснение:
shell в резервуаре- это обечайка. Что касается finished thickness, то в нашем ГОСТ Р 52857.2-2007 Сосуды и аппараты. Нормы и методы расчета на прочность. Расчет цилиндрических и конических обечаек, выпуклых и плоских днищ и крышек https://files.stroyinf.ru/Data2/1/4293834/4293834205.pdf
есть (имхо) эквивалентный термин исполнительная толщина стенки обечайки
Выбранный ответ от:

Enote
Local time: 11:27
Grading comment
Спасибо
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +1исполнительная толщина стенки обечайки (не менее)
Enote
3окончательная толщина оболочки (мин.)
Alexander Konosov
2исполнительная толщина стенки
Nikolai Sergeichuk


  

Ответы


24 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shell finished (minimum) thickness
окончательная толщина оболочки (мин.)


Пояснение:
Толщина оболочки после обработки

Alexander Konosov
Россия
Local time: 12:27
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 484
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)

2 час   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +1
shell finished (minimum) thickness
исполнительная толщина стенки обечайки (не менее)


Пояснение:
shell в резервуаре- это обечайка. Что касается finished thickness, то в нашем ГОСТ Р 52857.2-2007 Сосуды и аппараты. Нормы и методы расчета на прочность. Расчет цилиндрических и конических обечаек, выпуклых и плоских днищ и крышек https://files.stroyinf.ru/Data2/1/4293834/4293834205.pdf
есть (имхо) эквивалентный термин исполнительная толщина стенки обечайки

Enote
Local time: 11:27
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 2515
Grading comment
Спасибо
Сообщение автору ответа
Автор вопроса: Спасибо


Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Vadim Bogdanov
1 час
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

7 час   степень уверенности: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shell finished (minimum) thickness
исполнительная толщина стенки


Пояснение:
Гост Enote'a убедителен, но не понял, почему речь о сосуде, предлагаю метонимию.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-07-06 20:55:48 GMT)
--------------------------------------------------

сосуде цилиндрическом или коническом


Nikolai Sergeichuk
Россия
Local time: 11:27
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search