ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:42 Jul 21, 2013 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Tech/Engineering - Механика / Инженерная механика | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Vladimir Izjumskij (X) Украина Local time: 20:29 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 | См. |
| ||
2 | сертификат |
|
См. Пояснение: взвешивание на законных основаниях или с возможностью взвешивания "для себя", т.е. для технологических каких-то операций -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2013-07-21 16:04:35 GMT) -------------------------------------------------- В первом случае вы можете выдавать законные документы, во втором нет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
сертификат Пояснение: как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.