While there is little room for management mediocrity

русский translation: когда ошибки в управлении непозволительны; когда нельзя позволить себе посредственное управление

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:While there is little room for management mediocrity
русский переводкогда ошибки в управлении непозволительны; когда нельзя позволить себе посредственное управление
Запись ввел(а) boy

15:03 Sep 26, 2003
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Tech/Engineering - Административное управление, менеджмент
английский термин или фраза: While there is little room for management mediocrity
In short, small call centers face big challenges. While there is little room for management mediocrity, managers of small centers can take tangible steps to mitigate the natural challenges and enable their environments to succeed.
boy
Local time: 00:52
когда ошибки в управлении непозволительны; когда нельзя позволить себе посредственное управление
Пояснение:
Смысл в том, что для мелкого центра любая ошибка в "управлении" может оказаться роковой, то есть последней. А крупный бизнес может себе позволить где-то как-то "посредственное управление", оно ему пойдет во вред, но не погубит окончательно.

Management я тут пишу как "управление", но это дело вкуса.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2003-09-26 15:34:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или, ближе к тексту: \"когда нет места посредственному управлению...\"
Выбранный ответ от:

Kirill Semenov
Украина
Local time: 00:52
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2когда ошибки в управлении непозволительны; когда нельзя позволить себе посредственное управление
Kirill Semenov
4 +1В таких условиях посредственный/неумелый руководитель мало что сможет сделать/ мало чего сможет доби
Vera Fluhr (X)


  

Ответы


19 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
while there is little room for management mediocrity
когда ошибки в управлении непозволительны; когда нельзя позволить себе посредственное управление


Пояснение:
Смысл в том, что для мелкого центра любая ошибка в "управлении" может оказаться роковой, то есть последней. А крупный бизнес может себе позволить где-то как-то "посредственное управление", оно ему пойдет во вред, но не погубит окончательно.

Management я тут пишу как "управление", но это дело вкуса.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2003-09-26 15:34:25 GMT)
--------------------------------------------------

Или, ближе к тексту: \"когда нет места посредственному управлению...\"

Kirill Semenov
Украина
Local time: 00:52
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 90
Grading comment
Большое спасибо.
Благодарю также всех переводчиков, ответивших на мой вопрос.

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Oleg Sollogub
2 час
  -> спасибо :)

Мнение «за»  Vassyl Trylis: Вот только "когда" сильно смущает. Надо бы "хотя". Хотя и в оригинале логика хромает...
14 час
  -> я ориентировался как раз на "хромающую" логику. спасибо :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 час   степень уверенности: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 совокупность мнений: +1
В таких условиях посредственный/неумелый руководитель мало что сможет сделать/ мало чего сможет доби


Пояснение:
В таких условиях посредственный / неумелый руководитель мало что сможет сделать/ мало чего сможет добиться

Vera Fluhr (X)
Local time: 23:52
Родные языки: русский, французский

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Ol_Besh
54 мин
  -> cпасибо, Олександр
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search