Twentieth Century Fox International Corporation

русский translation: Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:Twentieth Century Fox International Corporation
русский переводМеждународная корпорация "Двадцатый Век Фокс"
Запись ввел(а) Andrey Rykov

18:36 Oct 5, 2005
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Law/Patents - Юриспруденция: Контракты
английский термин или фраза: Twentieth Century Fox International Corporation
Как перевести (транслитерировать) название компании? По правилам - Трентиет Фокс Сенчури Интернэшнл Корпорейшн. Звучит отвратительно! Но есть ссылки на "Двадцатый Век Фокс" (тоже абсурдно звучит). И что тогда? "Двадцатый Век Фокс Интернэшнл Корпорейшн" или Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"?
Alexander Kolegov
Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"
Пояснение:
"Двадцатый Век Фокс" - устоявшееся название. Ну а если начали переводить, то переводите все.
Выбранный ответ от:

Andrey Rykov
Россия
Local time: 14:26
Grading comment
Спасибо, Андрей!
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +4Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"
Andrey Rykov


  

Ответы


5 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +4
twentieth century fox international corporation
Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"


Пояснение:
"Двадцатый Век Фокс" - устоявшееся название. Ну а если начали переводить, то переводите все.

Andrey Rykov
Россия
Local time: 14:26
Работает в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 28
Grading comment
Спасибо, Андрей!

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  YelenaM
6 мин
  -> Thank you!

Мнение «за»  Сергей Лузан: 2 for "Международная корпорация "ХХ Век Фокс"", 1 for "Международная корпорация "Двадцатый Век Фокс"" , 1 for "Международная корпорация "20-й Век Фокс" (по гуглу)
10 мин
  -> Thank you!

Мнение «за»  Natalie: Как сказал не помню кто: хы-хы-фокс 8-)
1 час
  -> Thank you!

Мнение «за»  Tsogt Gombosuren
5 час
  -> Thank you, Tsogt :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search