10:51 Dec 7, 2016 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Tech/Engineering - Техника (в целом) / high-speed trains power supply [power factor] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: Edgar Hermann Local time: 10:49 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | стоит |
| ||
4 | гостиница |
| ||
2 | въезд в депо |
|
въезд в депо Пояснение: Или "вход в депо". Это догадка. Точного перевода не нашел. Типа "поезд въезжает в свой отель для отдыха" :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
стоит Пояснение: состав стоит поскольку traction power switched off вот здесь паралельный перевод на немецкий: http://context.reverso.net/übersetzung/englisch-deutsch/hote... |
| |
Grading comment
| ||