ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Oct 14, 2014 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Образование / Педагогика | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Выбранный ответ от: Tatiana Grehan США Local time: 13:50 | ||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 | см. |
| ||
3 | слишком чем-то увлечься / отвлечься на что-либо |
| ||
3 | погрязнуть, завязнуть, уйти (погрузиться, удариться) в кропотливую работу, в более поверхностные |
|
Записей в панели обсуждения: 2 | |
---|---|
слишком чем-то увлечься / отвлечься на что-либо Пояснение: ИМХЛ -------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2014-10-14 11:18:51 GMT) -------------------------------------------------- ИМХО :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Пояснение: Часто возникает соблазн погрузиться в изучение [технических] возможностей... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
погрязнуть, завязнуть, уйти (погрузиться, удариться) в кропотливую работу, в более поверхностные Пояснение: аспекты. Как вариант. drag всегда воспринимается как движение под тяжестью, например drag on - тащиться, брести. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.