02:30 Dec 30, 2019 |
Перевод в паре английский => русский [PRO] Tech/Engineering - Компьютеры: Программное обеспечение | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Выбранный ответ от: George Phil Россия Local time: 10:43 | ||||||
Grading comment
|
Все предложенные варианты перевода | ||||
---|---|---|---|---|
4 | См. ниже |
| ||
3 | какое-либо более точное/четкое/однозначное предназначение данных, технологий, методов |
|
an ever unambiguous assignment of data, technologies, methods какое-либо более точное/четкое/однозначное предназначение данных, технологий, методов Пояснение: представляется невозможным |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
an ever unambiguous assignment of data, technologies, methods См. ниже Пояснение: В целом вы правы, смысловое ударение немного другое. ИМХО. Речь о том, что многоуровневая модель (или бизнес-концепция) ИИ объединяет в себе и то, и се, чтобы мы только не заблудились в этих джунглях. Однозначные же (ever) критерии позиционирования данных, технологий, методов и т.д. установить не представляется возможным. Взаимосвязи между ними слишком сложны и многогранны. Здесь assignment = причисление, приписывание (элементов тому или иному уровню модели ИИ) -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2019-12-30 21:08:34 GMT) -------------------------------------------------- С Новым Годом! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.