Security release/termination

русский translation: выдача/прекращение обеспечения

ЗАПИСЬ В ГЛОССАРИИ (ИЗВЛЕКАЕТСЯ ИЗ ВОПРОСА, УКАЗАННОГО НИЖЕ)
английский термин или фраза:Security release/termination
русский переводвыдача/прекращение обеспечения
Запись ввел(а) Oleg Lozinskiy

11:37 Jul 20, 2019
Перевод в паре английский => русский [PRO]
Law/Patents - Бизнес / Коммерция (в целом)
английский термин или фраза: Security release/termination
В следующем контексте:
to represent the Principal before any state, municipal, public, commercial and other entities, organizations and institutions, including but not limited to, notaries, banks, private companies, state authorities and governmental institutions etc., regarding any matters arising in connection with release and termination of security created pursuant to the Facility Agreement...

"освобождение или прекращение действия прав, обеспечивающих требование" или "освобождение и прекращение действия обеспечения обязательств"?
Благодарю за помощь.
Dmitry Maltsev
Украина
выдача/прекращение обеспечения
Пояснение:
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1173&bih=825&tb...

https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1173&bih=825&tb...
Выбранный ответ от:

Oleg Lozinskiy
Россия
Local time: 19:15
Grading comment
За этот ответ присуждено 4 очка KudoZ



Все предложенные варианты перевода
3 +2выдача/прекращение обеспечения
Oleg Lozinskiy
3возврат/прекращение залога
Mikhail Zavidin


Записей в панели обсуждения: 6





  

Ответы


13 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
security release/termination
возврат/прекращение залога


Пояснение:
+

Mikhail Zavidin
Local time: 19:15
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 324
Login to enter a peer comment (or grade)

14 мин   степень уверенности: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 совокупность мнений: +2
security release/termination
выдача/прекращение обеспечения


Пояснение:
https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1173&bih=825&tb...

https://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1173&bih=825&tb...

Oleg Lozinskiy
Россия
Local time: 19:15
Специализируется в области
Родные языки: русский
Очков ПРО в категории: 1159

Комментарий к этому вопросу (и отклик автора ответа)
Мнение «за»  Michael Volia
4 час
  -> Thank you!

Мнение «за»  Vadim Zotov: Только я бы вместо «выдача» написал бы «предоставление»
7 час
  -> Спасибо, Вадим!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Сеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search