14:48 Mar 9, 2004 |
Перевод в паре английский => русский [Не-PRO] Bus/Financial - Реклама / Связи с общественностью | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Выбранный ответ от: Sergey Strakhov Local time: 18:38 | |||
Grading comment
|
осуществлять пиар и связи с инвесторами Пояснение: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
в отделе корпоративных связей сочетаются функции Пояснение: связей с отечественными и зарубежными СМИ, общественностью и инвесторами |
| ||||||||||
20 час степень уверенности:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpСеть KudoZ - система, позволяющая переводчикам и другим участникам сайта оказывать друг другу помощь в переводе и интерпретации отдельных терминов, словосочетаний и коротких фраз.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
русский
Select a language Close search
|