Рабочие языковые пары:
английский => русский русский => английский
Client-vendor relationship recorded successfully! Valentina Andrew has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Valentina Andrew fast and professional Calgary, Alberta, Канада
Местное время : 08:16 MDT (GMT-6)
Родные языки : русский
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 2 positive reviews (1 unidentified)
Your feedback
Независимый письменный и/или устный переводчик, Пользователь, чья личность удостоверена This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Project management Области специализации: Реклама / Связи с общественностью Искусства, ремесла, живопись Бизнес / Коммерция (в целом) Кино, кинематография, телевидение, театр Телекоммуникации Эзотерические практики Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино Туризм и поездки Маркетинг / Изучение рынков
Рабочие области: Косметика, парфюмерия
More
Less
U. S. dollars (usd) Карта Visa, Карта MasterCard, PayPal, Банковский перевод Представленные образцы переводов: 1 русский => английский: Part of agreement General field: Право/ПатентыТекст оригинала - русский LLC “Studio Film”, represented by General
Director V.A. Ivanov, acting on the basis of the Charter,
(hereinafter referred to as “Customer”), one the one
part, and “John Spary Associates”, represented by
General Director Mr. John Spary (hereinafter referred
to as the “Agent”) who represents the interests of Mr.
Richard de Aragüés (hereinafter – the “Director”), on
the other part, have concluded the present Act (“Act”)
about the following:
1. According to the present Act the Agent
organized the participation of the Director Mr.
Richard de Aragüés, resident of France, in shooting
and editing within the Customer’s production of 1
(One) TV Commercial under agreed name “Alpine
recipe”, duration 30 (Thirty) and 10 (Ten) seconds and
also all their cut/editing/adapted/longer versions (all
together hereinafter referred as “Commercial”), for
Customer’s client LLC Rusproduct (hereinafter
– “the Client”) for Reeze product TM, and Demo
parts for “Maasdam” and “Koziy” tastes of the product
(hereinafter referred as “Video material”). Перевод - английский Общество с ограниченной
ответственностью «Cтудио Фильм», в лице
Генерального директора Иванова В.A., действующего
на основании Устава, (далее – "Заказчик"), с одной
стороны, и “John Spary Associates” (далее "Агент”),
в лице Гна John Spary, выступающего в качестве
представителя Гна Richard de Aragüés (далее –
«Режиссер»), с другой стороны, составили настоящий
Акт о нижеследующем:
1. Согласно настоящему Акту Агент организовал
участие Режиссера Г-на Richard de Aragüés,
гражданина Франции, в съемках и монтаже в рамках
производства Заказчиком 1 (Одного) аудиовизуального
произведения – рекламного видеоролика под
условным наименованием «Альпийский рецепт»,
продолжительностью 30 (Тридцать) и 10 (Десять)
секунд, а также всех их усеченных/монтажных/
адаптированных/ более длинных версий (далее
вместе «Видеоролик»), для продукта клиента
Заказчика ООО «Руспродукт» (далее –
«Клиент») под товарным знаком "Риз", и Демо
части для вкусов продукта "Маасдам" и "Козий"
(далее «Видеоматериал»).
More
Less
Graduate diploma - Moscow State Open University Переводческий стаж, лет: 20. Дата регистрации на ProZ.com: Oct 2014. N/A русский => английский (Moscow State Open University) N/A Microsoft Excel, Microsoft Word, Keynote, Powerpoint, Trados Studio английский (DOC)
Биографические данные
Hi,
My name is Valentina Andrew, I' m originally from Moscow, Russia.
At the moment, I am based in Calgary, Alberta, Canada.I've got a master degree in translation and more than 18 years of experience in translation/interpreting in different fields: film production, marketing, advertising, law and etc.
I am fast and professional.
I ll be glad to assist you with any translation task you need.
Thank you!
Best regards,
Valentina Andrew
Ключевые слова English, Russian, general, business, marketiing
Последнее обновление профиля Nov 30, 2021