Страниц в теме:   [1 2] >
Trados Kullanım Kılavuzu
Автор темы: Aziz Kural
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
Член ProZ.com
английский => турецкий
+ ...
Oct 20, 2009

Merhabalar,
Detaylı bir trados (trados 2007) kullanım kılavuzuna ihtiyacım var.
İnternetteki araştırmam kırık linklerden başka bir sonuç vermedi.
Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Rapidshare linki olabilir.
NOT: Forum topiclerini araştırdım pek bir şey yok gibi....

Saygılarımla,

Aziz Kural


 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
Член ProZ.com
английский => турецкий
+ ...
Автор темы
Sayın Alp Berker ... Teşekkürler Oct 20, 2009

Sayın Berker,

Yardımınız için teşekkür ederim. Çok faydalı olacak.

Saygılarımla,

ASKural


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
США
Local time: 07:22
турецкий => английский
+ ...
Памяти
Rica Ederim Oct 20, 2009

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker


 
Göksel Kılınç
Göksel Kılınç  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
+ ...
trados kullanım kılavuzu Apr 30, 2010

merhabalar,

ben de böyle bir kılavuza ihtiyaç duyuyorum, trados benim için zorunluluğa dönüşmeden öğrenmek istiyorum. yardımcı olabilirseniz sevinirim.

İyi çalışmalar.


 
Esra Doyuk
Esra Doyuk
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
Trados Kullanım Kılavuzu May 2, 2010

Aziz Kural wrote:

Merhabalar,
Detaylı bir trados (trados 2007) kullanım kılavuzuna ihtiyacım var.
İnternetteki araştırmam kırık linklerden başka bir sonuç vermedi.
Yardımcı olabilirseniz sevinirim.
Rapidshare linki olabilir.
NOT: Forum topiclerini araştırdım pek bir şey yok gibi....

Saygılarımla,

Aziz Kural



Aziz Bey Merhaba,
Sanırım kullanım kılavuzuna bir yerden ulaştınız. Rica etsem bana da iletmeniz mümkün müdür?

Şimdiden çok teşekkür ederim.
Esra (esradoyuk @ gmail.com)


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
США
Local time: 07:22
турецкий => английский
+ ...
Памяти
Gonderebilirim May 3, 2010

Merhaba,
Bana email adresinizi gonderirseniz sizlerde postalayabilirim.
selamlar,
Alp


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
+ ...
Bunlar bildiğimiz Trados kullanım kılavuzları mı? May 3, 2010

Alp merhaba,

Gönderdiğin dosyalar şunlar mı?

Translator's Workbench User Guide
File Formats Reference Guide
WinAlign User Guide
S-Tagger User Guide
Installation Guide
Overview Guide

Yoksa bunların haricinde bir dosya mı var?


 
Aziz Kural
Aziz Kural  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
Член ProZ.com
английский => турецкий
+ ...
Автор темы
Trados Kullanım kılavuzu 2007 May 4, 2010

Arkadaşlar,
e-mail belirtenlere gönderdim.
HAyır dokuman farklı sayın Akyüz.

SAygılar.

ASKural


 
Alp Berker
Alp Berker  Identity Verified
США
Local time: 07:22
турецкий => английский
+ ...
Памяти
Degisik Dosya May 5, 2010

Merhaba Selcuk Bey,
Gec cevabim icin ozur dilerim, degisik dosya, "SDL Training" Proz konferansindan. Ayrica Daha eski bir Trados Verisyonu icin "Trados for Dummies" guide var bende. Isteyen bana eposta gondersin.
selamlar, saygilar,
Alp Berker

Selcuk Akyuz wrote:

Alp merhaba,

Gönderdiğin dosyalar şunlar mı?

Translator's Workbench User Guide
File Formats Reference Guide
WinAlign User Guide
S-Tagger User Guide
Installation Guide
Overview Guide

Yoksa bunların haricinde bir dosya mı var?


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
+ ...
Teşekkür ederim Alp May 5, 2010

Alp Berker wrote:

(...) degisik dosya, "SDL Training" Proz konferansindan.


 
Göksel Kılınç
Göksel Kılınç  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
+ ...
trados kılavuz için e-mail May 6, 2010

[email protected]

Teşekkürler.


 
david1985
david1985  Identity Verified
Local time: 14:22
английский => турецкий
trados yardım Jun 6, 2010

Alp Berker wrote:

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker



slm alp bey rica etsem banada kullanma kılavuzunu gönderebilirmisiniz.çok acil ihtiyacım var.

ben serbest br çevirmenim. benim için en uygun trados hangisidir nerden ulaşabilirim. yardımcı olursanız çok sevinirim. teşekkürler...


 
david1985
david1985  Identity Verified
Local time: 14:22
английский => турецкий
e mail adresim trados için Jun 6, 2010

Alp Berker wrote:

Merhaba Aziz Bey,
Rica Ederim. Umarim isinizi gorur. Hayirli calismalar.
selamlar, saygilar.
Alp Berker


[email protected]

bu adrese trados kullanma kılavuzu ve freelancer için en uygun trados programını gönderebilirseniz çok memnun olurum. teşekkürler...


 
Selcuk Akyuz
Selcuk Akyuz  Identity Verified
Турция
Local time: 14:22
английский => турецкий
+ ...
e-posta adreslerimizi yazmayalım Jun 9, 2010

david1985 wrote:

[email protected]

bu adrese trados kullanma kılavuzu ve freelancer için en uygun trados programını gönderebilirseniz çok memnun olurum. teşekkürler...



Arkadaşlar burada e-posta adreslerinizi yazarsanız posta kutunuz "spam" dolar.

Tabii kimsenin program gönderdiği de yok, ProZ'un telif haklarının korunması konusunda kuralları olduğunu unutmayalım.


 
sewist
sewist
Local time: 14:22
reply Jul 28, 2010

merhaba
kullanım kılavuzu için mail adresim

[email protected]

teşekkür ederim.


 
Страниц в теме:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Kullanım Kılavuzu


Translation news in Турция





CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »