Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail

This discussion belongs to Translation news » "Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail".
You can see the translation news page and participate in this discussion from there.

jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
США
Local time: 01:32
Член ProZ.com c 2005
английский => китайский
+ ...
The first 2 characters together Mar 28, 2017

sound weird.

[Edited at 2017-03-28 22:34 GMT]


 
Lincoln Hui
Lincoln Hui  Identity Verified
Гонконг
Local time: 13:32
Член ProZ.com
китайский => английский
+ ...
Pronunciation Mar 29, 2017

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.

 
Kristina Cosumano (X)
Kristina Cosumano (X)  Identity Verified
Германия
Local time: 07:32
немецкий => английский
OK Mar 29, 2017

Lincoln Hui wrote:

Go on, pronounce "Airbnb" for me. I dare you.


In English, at least: AIR-bee-en-BEE.

"BnB" is an older term, short for "bed & breakfast".


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Why Airbnb’s new Chinese name is an epic fail







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »