Creation of a glossary/dictionary to be used in word Автор темы: Paul Morris
|
Paul Morris Великобритания Local time: 15:09 испанский => английский + ...
Hello, I am just wondering if there is ANY way of creating a bilingual glossary linked to Word, so that I can right click on words/phrases and have them translated, but referring to my own glossary rather than an online site. Any thoughts? | | |
Jerzy Czopik Германия Local time: 16:09 Член ProZ.com c 2003 польский => немецкий + ... Multiterm MTiX | Jan 28, 2005 |
You can build your own glossary and use it. It is not right-click, but it works similar. MTiX has a very good working Word interface. Regards Jerzy | | |
Paul Morris Великобритания Local time: 15:09 испанский => английский + ... Автор темы Thanks - further question | Jan 28, 2005 |
Thanks Jerzy, Any idea where I can download this? Is it easy to share and update? | | |
Jerzy Czopik Германия Local time: 16:09 Член ProZ.com c 2003 польский => немецкий + ... Sorry, it is not a free application | Jan 28, 2005 |
but a part of Trados translation solution. More information can be found on www.translationzone.com Regards Jerzy | |
|
|
Paul Morris Великобритания Local time: 15:09 испанский => английский + ... Автор темы Looks perfect - LAST question | Jan 28, 2005 |
Thanks Jerzy - just took a look and it seems perfect for my needs. Does the download give you the right to use it on only one computer or is it possible to install it on a couple (for example laptop and PC) | | |
Jerzy Czopik Германия Local time: 16:09 Член ProZ.com c 2003 польский => немецкий + ... If you buy Trados freelance | Jan 28, 2005 |
you are entitled to use it on one PC at one time, but you may install it on your home PC and notebook. Please refer to Trados licensing conditions - I'm not an authority on this. Regards Jerzy | | |
Paul Morris Великобритания Local time: 15:09 испанский => английский + ... Автор темы Now I'll leave you in peace | Jan 28, 2005 |
Thanks again - I'll leave you in peace now. have a great weekend Paul | | |
You would like to take a look at this too | Jan 28, 2005 |
A lot of dictionaries have Word templates to implement your own glossaries in it, like iFinger. Take a look at: Babylon: ... See more A lot of dictionaries have Word templates to implement your own glossaries in it, like iFinger. Take a look at: Babylon: http://www.babylon.com/ Wordfinder is very good: http://www.wordfinder.com/ Wordfast: http://www.wordfast.net/ And any CAT application. Multiterm is complicated and not the only one. Nice WE Toledo
[Edited at 2005-01-28 19:52] ▲ Collapse | |
|
|
Paul Morris Великобритания Local time: 15:09 испанский => английский + ... Автор темы Looking better | Jan 29, 2005 |
Hi Toledo, Thanks for your help - looking at the multiterm site was giving me a bit of a stomachache. Do you know how to create a glossary to import into Babel? How good do you find it at looking up whole phrases - does it find and give partial matches? Questions, questions...... Thanks in advance for any help regards from a cold, rainy England Paul | | |
Laura Low (X) английский => испанский This is how to work with Babylon... | Jan 31, 2005 |
The Babylon Builder can import glossaries that are written as documents in other text editors, such as Microsoft Word. Here are the steps necessary to import an existing Word file (mygloss.doc) into the Babylon Builder: step 1: Save as ".html" Open your file (mygloss.doc) in Microsoft Word (or any other enhanced text editor), and save it as an html file: "mygt.html" (File -> Save As -> Save as type). You can also save your glossary as a text file (*.txt) if your application do... See more The Babylon Builder can import glossaries that are written as documents in other text editors, such as Microsoft Word. Here are the steps necessary to import an existing Word file (mygloss.doc) into the Babylon Builder: step 1: Save as ".html" Open your file (mygloss.doc) in Microsoft Word (or any other enhanced text editor), and save it as an html file: "mygt.html" (File -> Save As -> Save as type). You can also save your glossary as a text file (*.txt) if your application does not support the "save as .html" function. step 2: Import Open the Babylon Builder, go to "File -> Import" and select the file "mygt.html". step 3: Preview A browser window will open showing you a preview of your glossary, with the list of the terms in the left-hand pane, and the definitions in the right-hand pane. (Note: you may disable the preview feature from the "Advanced options" menu). step 4: Edit & Build Go back to the Babylon Builder. You can now edit your glossary in the "Edit screen" (the second screen) or go directly to the "Build screen" (the third screen) and build your glossary. * In order for the import to succeed, these glossaries should have at least 10 entries on them. Paul Morris wrote: Hi Toledo, Thanks for your help - looking at the multiterm site was giving me a bit of a stomachache. Do you know how to create a glossary to import into Babel? How good do you find it at looking up whole phrases - does it find and give partial matches? Questions, questions...... Thanks in advance for any help regards from a cold, rainy England Paul ▲ Collapse | | |