Molba za savet
Автор темы: Sherefedin MUSTAFA
Sherefedin MUSTAFA
Sherefedin MUSTAFA
Нидерланды
Local time: 20:58
голландский => албанский
+ ...
Feb 5, 2014

Poštovani,

Molim vas da me savetujete oko definicije varijante "Serbo-Croatian" u odnosu na "Serbian (Latin, BH). Šta se podrazumeva pod jedno a šta pod drugo?

Bio bih vam zahvalan ako mi odgovorite bez upuštanja u politička prepucavanja.

Hvala.


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Сербия
Local time: 20:58
Член ProZ.com c 2009
английский => сербский
+ ...
Ista stvar Feb 5, 2014

Zapravo, stranci nemaju baš najjasniju predstavu o čemu se tu radi i s pravom ga zovu jednim jezikom. Međutim, na vama je da uvek razlučite sa klijentom šta zapravo hoće i za koju zemlju konkretno mu je potreban prevod ili bilo šta drugo.

Takođe, uvek pitajte da li žele latinicu ili ćirilicu.

Dakle, nema pretpostavljanja (odnosno, ono je ograničeno), već se uvek ide u dodatna pitanja


 
Sherefedin MUSTAFA
Sherefedin MUSTAFA
Нидерланды
Local time: 20:58
голландский => албанский
+ ...
Автор темы
Svršen čin Feb 5, 2014

Hvala Čedomire.

Vaša sugestija je sasvim ok i u okviru onoga što bi se moglo i očekivati.

Stvar je u tome da se klijent javlja sa poslom i gotovim PO gdje se izričito traži prevod istog sadržaja na:
Serbo-Croatian
i
Serbian (Latin, BH).

Po mom mišljenju glavno pitanje oje klijentu treba ostaviti je: gde žive potencijalni čitaoci tog prevoda?


 
Cedomir Pusica
Cedomir Pusica  Identity Verified
Сербия
Local time: 20:58
Член ProZ.com c 2009
английский => сербский
+ ...
Sigurno Feb 5, 2014

Verujem da je to najispravnija stvar.

Ako baš traži srpskohrvatski, onda je to srpski sa pravilima gramatičkim i ostalim koja su bila na snazi do 1991.

Ako je hrvatsko-srpski, onda je to hrvatska varijanta istog jezika, sa gramatičkim i pravopisnim pravilima koja su bila na snazi do 1991.

Budući da srpski prepoznaje i ekavicu i ijekavicu, ne bi se pogrešilo da se piše ijekavicom i da se nekako što više približi zapadnoj varijanti jezika.
... See more
Verujem da je to najispravnija stvar.

Ako baš traži srpskohrvatski, onda je to srpski sa pravilima gramatičkim i ostalim koja su bila na snazi do 1991.

Ako je hrvatsko-srpski, onda je to hrvatska varijanta istog jezika, sa gramatičkim i pravopisnim pravilima koja su bila na snazi do 1991.

Budući da srpski prepoznaje i ekavicu i ijekavicu, ne bi se pogrešilo da se piše ijekavicom i da se nekako što više približi zapadnoj varijanti jezika.

Opet, najbolje je pitati.
Collapse


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Molba za savet


Translation news in Сербия





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »