Páginas sobre el tema:   < [1 2]
Ко-модератор русского форума
Autor de la hebra: Natalie
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polonia
Local time: 08:06
Miembro 2002
inglés al ruso
+ ...

Moderador de este foro
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
LOCALIZADOR DEL SITIO
Уважаемые коллеги! Mar 25, 2003

Ниже - некий \"экстракт\", \"выжимка\" из правил сайта, а также попытка развенчать некие мифы, о том, \"что могут короли\", пардон, модераторы:



1) ProZ.com - профессиональный сайт, Global community of language professionals (как написано на главной странице - обратите внимание,
... See more
Ниже - некий \"экстракт\", \"выжимка\" из правил сайта, а также попытка развенчать некие мифы, о том, \"что могут короли\", пардон, модераторы:



1) ProZ.com - профессиональный сайт, Global community of language professionals (как написано на главной странице - обратите внимание, пожалуйста, если кто не видел). Поэтому, приходя на него, пожалуйста, оставляйте за его пределами свои политические и религиозные воззрения, и плохое настроение, связанное с зубной болью или выволочкой от начальника. Здесь люди РАБОТАЮТ .



2)Модераторы сайта работают совершенно безвозмездно (модераторы не имеют с этого абсолютно ничего, кроме головной боли); они обязаны следить за соблюдением правил и порядка на сайте и не обладают совершенно никакими дополнительными преимуществами в том что касается кудозов . Модератор НЕ МОЖЕТ изменить даты или времени высылки своего ответа, не может переставить своего ответа вперед итп. Модератор НЕ МОЖЕТ редактировать чужих ответов, НЕ МОЖЕТ присуждать кому-либо очки. Очки может присудить ТОЛЬКО АСКЕР, когда закрывает вопрос. Модератор языковой пары МОЖЕТ спрятать чей-то ответ, если он является повторением (repetition), а также если сам ответ или комментарии к нему содержат информацию, противоречащую правилам сайта или грубые выпады против других пользователей сайта. Кстати, модератор форума, не являющийся одновременно модератором языковой пары, НЕ ОБЛАДАЕТ в кудозах никакими дополнительными правами по сравнению с другими пользователями, то есть является в этом смысле обыкновенным, рядовым пользователем.



3) Форум - место для обсуждения вопросов, так или иначе связанных с переводом. Цитирую:



The ProZ.com discussion forums are a free, private service provided to ProZ.com users in order to discuss translation- related topics. The following Rules of Etiquette have been created to provide a pleasant, results-oriented atmosphere for discussion.



By posting a message in the forums, you agree to be bound by the ProZ.com Rules of Etiquette and Terms of Use. Postings that violate any of the Rules will be deleted in their entirety. Users who violate the Rules or Terms may be blocked from accessing these services and future interactive products and features.



The following are not allowed:



Advertising or any form of commercial solicitation

The use of profanity, obscenities, or objectionable language

Impersonating others or using assumed identities

Use of unauthorized copies of material (copyrighted, trademarked, or otherwise protected)

Personal attacks on others

Comments made on another\'s behalf (ex. \"Jenny thinks...\")

Straying off the discussion topic within a thread

Inhibiting any other user from using and enjoying the service

Posting or transmitting anything containing a virus or other harmful component



Site staff reserves the right (but assumes no obligation) to remove or edit any content not adhering to these Rules and the Terms of Use or that is deemed otherwise objectionable. ProZ.com staff also reserves the right to restrict access to these forums on an individual basis.



ProZ.com staff does not, however, review all items before posting. There is no real-time moderator on duty, so readers enter at their own risk. ProZ.com doed not endorse or guarantee the accuracy of any posting.





Форум - не место для сведения личных счетов, взаимных упреков и оскорблений, для выяснения того, кто, где и при каких обстоятельствах обозвал коллегу, пардон, козлом.



4) Постинги platinum members появляются на форуме немедленно, постинги всех остальных пользователей сайта - по мере того, как их \"выпустит\" стафф. Если вы не platinum member, то время появления вашего постинга на форуме может колебаться от 10 минут до нескольких часов - в зависимости от того, который час был в вашей временной зоне и в Калифорнии, где находится Проз. В правилах написано, что стафф просматривает постинги перед тем, как их выпустить, однако это не относится к русскому форуму, поскольку никто из стаффа по-русски не читает. Модератор(ы) тоже не видят ваших сообщений \"до того\" (хотя, судя по всему, вскоре положение изменится).



Модератор форума НЕ МОЖЕТ РЕДАКТИРОВАТЬ СООБЩЕНИЙ, модератор может их только делетировать целиком.



В связи с вышеизложенным настоятельно призываю всех вернуться от взаимных упреков и безосновательных подозрений к деловой и конструктивной обстановке.



ЕСЛИ ВЫ - ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ЭТОГО САЙТА, ТО БУДЬТЕ ЛЮБЕЗНЫ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ПРАВИЛ ПОЛЬЗОВАНИЯ ИМ. ПЛАТИНОВОЕ ЧЛЕНСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ЛИЦЕНЗИЕЙ НА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ. ЕСЛИ ВАМ НЕ НРАВЯТСЯ ПРАВИЛА - К ВАШИМ УСЛУГАМ МНОЖЕСТВО ДРУГИХ САЙТОВ, ГДЕ ЕСТЬ ФОРУМЫ, ЧАТЫ, СПИСКИ РАССЫЛКИ И ПРОЧАЯ И ПРОЧАЯ, ГДЕ НЕТ ЦЕРБЕРОВ-МОДЕРАТОРОВ И ГДЕ ВООБЩЕ НИКТО НЕ СЛЕДИТ ЗА ПОРЯДКОМ, А ПОТОМУ МОЖНО НАПИСАТЬ И ВЫСЛАТЬ ВСЕ, ЧТО ВЗДУМАЕТСЯ, ПОСКОЛЬКУ ЭКРАН МОНИТОРА ВСЕ СТЕРПИТ.



Приговор окончательный и обжалованию не подлежит, в связи с чем на данный топик вешается большой замок.





[ This Message was edited by: Natalie on 2003-03-31 09:21]
Collapse


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polonia
Local time: 08:06
Miembro 2002
inglés al ruso
+ ...

Moderador de este foro
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
LOCALIZADOR DEL SITIO
Поскольку недоразумения выяснились... Mar 31, 2003

то из этого топика теперь убраны взаимные упреки. А мой разноцветный монолог (выше), пусть остается (и простите за свирепый тон, - довели!)

 
Páginas sobre el tema:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Ко-модератор русского форума


Translation news in Federación Rusa





TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »