Firmă din S.U.A. caută interpret EnRo specializat în tehnică/chimie
Автор темы: George Blum
George Blum
George Blum  Identity Verified
Local time: 17:54
Член ProZ.com c 2003
английский => румынский
+ ...
Jan 20, 2012

Stimaţi colegi,

Am primit azi (după care am fost chemat şi la telefon) următorul mesaj:
----------------
Suntem in cautare de un translator de limba engleza tehnica (chimie) pe durata Februarie 5 – Februarie 10, 2012. O echipa de 4 persoane de la LSB Industries Chemical Division, va face o vizita in Romania la sediul fostului combinat Doljchim, Craiova pentru discutii tehnice.
Va rog sa imi comunicati daca ati fi dispus sa ne ajutati la discutii si in ce con
... See more
Stimaţi colegi,

Am primit azi (după care am fost chemat şi la telefon) următorul mesaj:
----------------
Suntem in cautare de un translator de limba engleza tehnica (chimie) pe durata Februarie 5 – Februarie 10, 2012. O echipa de 4 persoane de la LSB Industries Chemical Division, va face o vizita in Romania la sediul fostului combinat Doljchim, Craiova pentru discutii tehnice.
Va rog sa imi comunicati daca ati fi dispus sa ne ajutati la discutii si in ce conditii.
----------------

Clientul fiind o corporaţie mare, "the sky is the limit" pentru tarif. Mi s-a mai comunicat că se va pleca de la Ploieşti, via Bucureşti cu maşina închiriată de americani, revenirea avînd loc vineri după amiaza cu aceeaşi maşină.

I-am comunicat că nu mă pot angaja, dar a insistat atît de mult încît a trebuit să-i promit că voi încerca să-l ajut să găsească pe cineva. Deci dacă este cineva interesat, sau cunoaşte pe cineva potrivit pentru această sarcină, o/îl rog să mă anunţe de urgenţă.

Cu salutări colegiale,

George
[email protected]
Collapse


 


На этом форуме нет отдельного модератора.
Если вы хотите доложить о нарушении правил сайта или нуждаетесь в помощи, просим связаться с персоналом сайта »


Firmă din S.U.A. caută interpret EnRo specializat în tehnică/chimie






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »