Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology ".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Infomedia7
Infomedia7
Индия
немецкий => английский
+ ...
Can we have repeat sessions? Jul 8, 2015

Would it be possible to have repeats of these sessions and if not, would it be possible to download them?

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
США
Local time: 19:20
испанский => английский
+ ...
Yes recordings available Jul 8, 2015

Yes, all sessions are recorded and will be available to attendees immediately after the session ends. Just visit http://www.proz.com/virtual-conferences/667/program Thanks!

Drew


 
JH Cha
JH Cha  Identity Verified
Южная Kорея
Local time: 08:20
английский => корейский
+ ...
maybe too early for a new user? Jul 8, 2015

Im a new user who recently bought 2014, and I think I didn't quite get the file based TM and any file TM part, so is it impossible for user to use accumulated file based memory like any file TM? is there no way to change file based TM into any file TM?

 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 01:20
Член ProZ.com c 2006
испанский => голландский
+ ...
Very informative Jul 8, 2015

Possibilities are endless. I will have a second look when I have a bit more time.

Thank you.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for SDL Trados Studio 2015 is here! session (2015): SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »