Announcing the first ProZ.com translation mash-up: "Dust Bowl" (web submission ends on Sunday!)
Автор темы: Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
Lucia Leszinsky
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Sep 25, 2018



Hi everyone,

I'm happy to announce the first ProZ.com translation mash-up, "Dust Bowl", a translation contest in three stages:


  1. Web stage: you are invited to propose your translation of the first part of the song "Dust Bowl" by Joe Bonamassa (in English) through the ProZ.com web and participate to become the winner in your language pair. Submission ends September 30, 2018, 23:00 GMT.

    See the source text, listen to the song and propose your translation ➞

  2. Mobile stage: you will be invited to propose your translation of either the second part or the last part of the song through ProZ.com Mobile (no worries, the app is free!) Submission will start on Monday, October 8. Install or update the ProZ.com Mobile app →

  3. Social network stage: you will be invited to propose your translation of either the second part or the last part of the song through a social network and have the chance of winning a nice set of prizes. Submission will start right after app winners are announced. Stay tuned!


The timeline for this translation mash-up is:


  • September 25-30: Web submissions
  • October 1-7: Web finals / voting
  • October 8: Announcement of web winners

  • October 8-14: Mobile submissions
  • October 15-21: Mobile finals / voting
  • October 22: Announcement of mobile winners

  • October 22-28: Social network submissions
  • October 29: Social network drawing and announcement of winners

More information about ProZ.com translation contests? Click here. More about ProZ.com Mobile? Visit this page.

Take a break, test your skills and have fun!

Lu


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Announcing the first ProZ.com translation mash-up: "Dust Bowl" (web submission ends on Sunday!)






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »