Перевод как искусство и бизнес »

Proofreading / Editing / Reviewing

 
Subscribe to Proofreading / Editing / Reviewing Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Please, help with rate for proof reading    ( 1... 2)
nordiatext
Jan 12, 2009
16
(16,285)
tomu6526
Jan 19, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Synonym for FOLLOW
zabrowa
Jan 15, 2009
3
(3,632)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Footnotes and a colon - What's the best solution?
zabrowa
Jan 15, 2009
0
(2,563)
zabrowa
Jan 15, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Footnotes with very long indented paragraphs
zabrowa
Jan 13, 2009
1
(2,445)
Patricia Rosas
Jan 13, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "We" and "I" in a technical paper
John Jory
Nov 28, 2008
11
(5,890)
Fabio Descalzi
Jan 9, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Sentence-final footnotes: before or after the period?
zabrowa
Jan 4, 2009
8
(165,350)
achisholm
Jan 5, 2009
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Citation style in long quotes
zabrowa
Jan 2, 2009
5
(5,811)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  First proofreading assignment - and I guess it is badly paid. Should I take it?    ( 1... 2)
mafia (X)
Dec 19, 2008
27
(10,211)
Heather Drake
Dec 30, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Editing and proofreading: combined or separate activities?
Vitaliy Plinto
Nov 27, 2008
8
(4,289)
Phong Le
Dec 25, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Charge for proof reading after a very long task
Greg Dickie
Nov 12, 2008
13
(5,913)
Albert Stufkens
Nov 15, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A client asks me to proofread word lists and add the phonetic transcriptions to the words
Lucia Boccadoro
Nov 12, 2008
4
(3,562)
nordiste
Nov 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Replying to proofreader
Silvia Barra (X)
Nov 6, 2008
10
(5,226)
Gina W
Nov 10, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Please, does anybody know the average hourly rate for Editing?    ( 1... 2)
janduarte
Oct 28, 2008
16
(17,263)
Viktoria Gimbe
Nov 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Evaluating translations
Jocelyn Fong
Oct 25, 2008
2
(2,942)
Özden Arıkan
Oct 27, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation test with the given TM.
Kerati Kuaimongkol
Oct 24, 2008
3
(3,678)
Kerati Kuaimongkol
Oct 24, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to motivate freelancers: would you consider choosing a review job over a translation job?    ( 1... 2)
Sebastijan P
Oct 2, 2008
26
(9,562)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Please, advice: rates for copywriting
Monia Di Martino
Sep 12, 2008
6
(8,222)
Monia Di Martino
Oct 2, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  A client asks me to proofread his translation and stamp it as "official translation"
Maria Castro
Sep 29, 2008
7
(4,089)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading or translating all over again?    ( 1... 2)
Melina Ruiz Arias
May 15, 2008
17
(8,183)
Milton Guo
Sep 30, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Should I have my translations proofread before submitting to end client?    ( 1... 2)
makenaiboy (X)
Jul 24, 2008
23
(9,220)
dong zhang
Sep 30, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Peer review/proofreading versus 'professional' review/proofreading
elm29
Aug 6, 2008
4
(4,312)
Milton Guo
Sep 29, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to find native speakers to collaborate for proofreading (Russian, Ukrainian)
dennis.dcn (X)
Sep 18, 2008
3
(3,103)
Özden Arıkan
Sep 18, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Editing a novel - royalties?
Sophie Paterson
Sep 8, 2008
7
(4,467)
Attila Piróth
Sep 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Need a good proofreading tool for Latin
Tjasa Kuerpick
Sep 4, 2008
4
(3,394)
Tjasa Kuerpick
Sep 6, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Verifying terminology during proofreading/editing
Shannon Summers
Aug 27, 2008
14
(5,355)
Tatty
Sep 3, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  The quality initiative of a major LSP/zookeeper
Kevin Lossner
Aug 28, 2008
5
(3,288)
Kevin Lossner
Aug 28, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Failed to Post-process file in SDLX
Daniele Bertinato
Aug 16, 2008
2
(2,828)
Daniele Bertinato
Aug 17, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  MindMap: Proofreader Check List 2.0
James O'Reilly
Aug 10, 2008
1
(3,374)
James O'Reilly
Aug 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading your own translation    ( 1... 2)
wonita (X)
Jun 25, 2008
19
(8,131)
Dany Caputo
Jul 23, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Any idea about proofreading fees ?
kathrynclaire
Jul 21, 2008
4
(5,389)
Karen Stokes
Jul 22, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Correcting Case Errors -> Arabic
Raphael Schory
Jun 1, 2008
8
(3,571)
Tarif Hawari
Jul 12, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  End-client "improvement" of your translation    ( 1... 2)
Gisela Greenlee
Jun 13, 2008
24
(8,966)
Alex eLocutio
Jul 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofread unclean file/update memory
Heidi Sandberg
Oct 22, 2007
8
(5,681)
andrea32145 (X)
Jun 30, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Editing/proofreading: what can you change and what not?
Lenah Susianty
May 25, 2008
13
(5,350)
Gloria-123 (X)
Jun 20, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which: Oxford Style Manual or Butcher's Copy Editing
diana bb
Jun 13, 2008
3
(4,735)
Gennady Lapardin
Jun 13, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  When an end client simply "prefers" other words!    ( 1... 2)
Rebecca Lyne
May 21, 2008
26
(10,157)
Kaiya J. Diannen
Jun 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Help with track changes hell!
Cecilia Gowar
May 23, 2008
1
(4,141)
Michaela Müller
May 23, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Is there any international "editing standard" ?
Babelworth
Apr 25, 2008
6
(4,162)
Irene Elmerot
May 9, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Page rate for editing?
Batin
Apr 8, 2008
6
(9,726)
Batin
Apr 21, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading a translation and replacing a term in the original with one that is incorrect!    ( 1... 2)
liz askew
Mar 14, 2008
18
(8,971)
liz askew
Mar 20, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Anchoring the page when using track changes
Steven Smith
Feb 23, 2008
7
(4,741)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Reviewer: to pass or not?    ( 1... 2)
Hani Hassaan
Oct 6, 2007
17
(11,293)
Yaotl Altan
Feb 14, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Press release date
Soizic CiFuentes
Feb 13, 2008
2
(3,908)
Paul Merriam
Feb 13, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What exactly is proofreading?
Elvira Stoianov
Dec 1, 2002
9
(6,248)
Yaotl Altan
Feb 13, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Arranging for real time (on-line) proofreading
Gennady Lapardin
Jan 29, 2008
7
(4,820)
Tom Dupon (X)
Feb 8, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Etiquette for working with an editor/reviewer
Viktoria Gimbe
Feb 6, 2008
6
(5,104)
Jocelyne S
Feb 7, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  What does a proof-reader actually do?    ( 1... 2)
patyjs
Jan 29, 2008
18
(12,741)
Viktoria Gimbe
Jan 31, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  English checking software
Dr. Chun Biao Li
Jan 23, 2008
2
(4,071)
Andrés Rojas Toro
Jan 24, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreading hopeless translations    ( 1... 2)
Jon O (X)
Jan 1, 2007
18
(12,913)
samy don
Jan 24, 2008
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Proofreaders - sometimes they scare me    ( 1... 2)
biankonera
Dec 21, 2007
28
(14,828)
Brandon Wood
Dec 28, 2007
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией





Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »