Especialização em áreas de tradução específicas
Автор темы: Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Бразилия
Local time: 15:45
английский => португальский
+ ...
Mar 4, 2013

Boa noite,

Estou em busca de me especializar em algumas áreas e gostaria de saber a opinião de vocês. É melhor e mais confiável fazer um curso de inglês específico para uma área, como jurídica por exemplo, ou é possível especializar-se ou pelo menos tornar-se um bom conhecedor da área apenas com pesquisas a glossários, dicionários e também sites das áreas de interesse? Se a resposta for por realizar cursos, onde no estado de SP posso encontrar esses cursos específic
... See more
Boa noite,

Estou em busca de me especializar em algumas áreas e gostaria de saber a opinião de vocês. É melhor e mais confiável fazer um curso de inglês específico para uma área, como jurídica por exemplo, ou é possível especializar-se ou pelo menos tornar-se um bom conhecedor da área apenas com pesquisas a glossários, dicionários e também sites das áreas de interesse? Se a resposta for por realizar cursos, onde no estado de SP posso encontrar esses cursos específicos?

Obrigada,
Bruna
Collapse


 
Van Lee Pereira
Van Lee Pereira  Identity Verified
Бразилия
Local time: 15:45
английский => португальский
+ ...
UGF Mar 4, 2013

Eu estou fazendo pós-graduação na Universidade Gama Filho (UGF) e estou adorando. Tem a distância também.
www.posugf.com.br

Espero ter ajudado.


 
Bruna Maira Ferreira (X)
Bruna Maira Ferreira (X)
Бразилия
Local time: 15:45
английский => португальский
+ ...
Автор темы
Pós Mar 4, 2013

Olá Van Lee,
Estou me referindo a cursos específicos e não de formação geral. Inclusive curso de pós em tradução eu tenho.
Mas obrigada pela resposta.

Bruna


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Especialização em áreas de tradução específicas






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »