Poll: If you asked my clients, they might say...
Автор темы: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Feb 18, 2018

This forum topic is for the discussion of the poll question "If you asked my clients, they might say...".

View the poll results »



 
EvaVer (X)
EvaVer (X)  Identity Verified
Local time: 15:48
чешский => французский
+ ...
Depends Feb 18, 2018

which ones.

 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Италия
Local time: 15:48
английский => итальянский
Other Feb 18, 2018

For some I am the star translator
For others i am just a good translator among many others they work with


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
США
Local time: 06:48
Член ProZ.com c 2003
испанский => английский
+ ...
Sometimes **a** star Feb 18, 2018

Gianluca Marras wrote:

For some I am the star translator
For others i am just a good translator among many others they work with


For one of my direct clients (an international organization), I've been given reason to think I'm their star freelancer; others have told me that I am one of their best. With agencies, I am one of several they work with. As long as they keep coming back, I feel confident. Others have said straight out that they would like to work with me but they can no longer afford my rates.


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 14:48
Член ProZ.com c 2007
английский => португальский
+ ...
The same here! Feb 18, 2018

Gianluca Marras wrote:

For some I am the star translator
For others i am just a good translator among many others they work with


 
Sheila Wilson
Sheila Wilson  Identity Verified
Испания
Local time: 14:48
Член ProZ.com c 2007
английский
+ ...
Weird options Feb 18, 2018

I only work with small to medium agencies and direct clients, so my clients certainly know me by name. I've had dealings with the production-line type of agencies where you're just A N Other resource, but they've never been very happy or long relationships. My present clients certainly value me; more than that I couldn't say. I've never asked where I come in their "top 10".

 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Бразилия
Local time: 10:48
английский => португальский
+ ...
Памяти
It depends on the client Feb 18, 2018

Thinking about a few of them:
  • 110% dependable.
  • Expensive but worth every cent, often more.
  • Too expensive, I only use him as a last-ditch resource.
  • A priceless business partner.
  • Gets all my video translation problems solved, no matter what!


 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Бразилия
Local time: 10:48
Член ProZ.com c 2014
английский => португальский
+ ...
Different categories Feb 19, 2018

I would surely fit into several of these categories, depending on the client. For most, I believe I'm among their good or best resources, since I have many long-term clients that keep sending me jobs regularly for years.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: If you asked my clients, they might say...






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »