Poll: Have you ever been overly confident of your translation abilities?
Автор темы: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Oct 27, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you ever been overly confident of your translation abilities?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Португалия
Local time: 06:35
Член ProZ.com c 2007
английский => португальский
+ ...
Overly? No! Oct 27, 2017

I have been translating full-time for over 30 years now and yet, before delivering a text, I always feel a slight apprehension: Have I done it right? Could I have done it better? I see this as a good thing as it keeps me on my toes. Overconfidence is a killer! The more translating I do, the more I realize just how much there is to learn...

 
Gudrun Maydorn (X)
Gudrun Maydorn (X)  Identity Verified
Германия
Local time: 07:35
английский => немецкий
+ ...
A question in return Oct 27, 2017

If you look back on several decades of translating (as I do), would you say that your translating skills have improved over time? I hope that you can say yes.

If so, might you have translated your very first translating jobs differently here or there if you had been able to draw on several decades of experience?

I think it is realistic to assume that translating abilities and translating confidence grow over the years and that the majority of translators may be unaware
... See more
If you look back on several decades of translating (as I do), would you say that your translating skills have improved over time? I hope that you can say yes.

If so, might you have translated your very first translating jobs differently here or there if you had been able to draw on several decades of experience?

I think it is realistic to assume that translating abilities and translating confidence grow over the years and that the majority of translators may be unaware of the fact that they are overestimating their abilities at the outset of their career.

This does not only apply to translators, but to most people in most careers. I would be overestimating myself, if I pretended I had been perfect from the start.

To all of you who have grown in skills and experience, have a nice day!

Gudrun

[Bearbeitet am 2017-10-27 10:44 GMT]
Collapse


 
neilmac
neilmac
Испания
Local time: 07:35
испанский => английский
+ ...
Not sure Oct 27, 2017

But probably yes, at one time or another. I work in several fields and am usually willing to "have a bash" at most things. However, over the years I've come to realise that there are some areas which I don't know enough about, or I simply don't like. For example, I rarely accept financial texts nowadays, as I don't enjoy them.

And I've accepted a couple of literary things which I ended up passing on to someone else too; I could have done them myself, but it would have taken me too
... See more
But probably yes, at one time or another. I work in several fields and am usually willing to "have a bash" at most things. However, over the years I've come to realise that there are some areas which I don't know enough about, or I simply don't like. For example, I rarely accept financial texts nowadays, as I don't enjoy them.

And I've accepted a couple of literary things which I ended up passing on to someone else too; I could have done them myself, but it would have taken me too long, and my usual workload of more pressing deadlines was snapping at my heels.
Collapse


 
Mario Chavez (X)
Mario Chavez (X)  Identity Verified
Local time: 01:35
английский => испанский
+ ...
Not sure II Oct 27, 2017

If I'm not sure, that means I'm not confident, overly or otherwise.




 
Anne Bohy
Anne Bohy  Identity Verified
Франция
Local time: 07:35
английский => французский
Not really, but I declined many jobs Oct 27, 2017

As I always check thoroughly before accepting, I've often declined what I felt was out of my usual scope and/or that I didn't feel confident translating

 
Mario Freitas
Mario Freitas  Identity Verified
Бразилия
Local time: 02:35
Член ProZ.com c 2014
английский => португальский
+ ...
Yes Oct 28, 2017

I have, a few times, but sometimes I was right. Self-confidence is a positive thing most of the time. Of course being a megalomaniac is not advisable.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор(ы) этого форума
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you ever been overly confident of your translation abilities?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »