Poll: How old were you when you did your first paid translation? Автор темы: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "How old were you when you did your first paid translation?".
This poll was originally submitted by Teresa Borges. View the poll results »
| | |
Angus Stewart Великобритания Local time: 12:32 Член ProZ.com c 2011 французский => английский + ...
I turned 30 years old the day I returned to University to study for my MA in Translation Studies and it was a couple of years after that before I did my first paid translation. I benefited from being older when I started out, as by that time I had a ready made specialism arising from the experience I had gained in my previous career. | | |
30-40 years old | Sep 26, 2017 |
I started translating quite late in life (my late 30s) as a complement to my full-time work. I translated part-time (mainly nights) for a good while until I had a good clients base and then decided to jump in the entrepreneur bandwagon… | | |
|
|
I was studying/working at the then-Institute of Languages & Linguistics at Georgetown University and the office would get requests for translations. I did translations on the side for another 10 years and finally landed my first job as a full-time translator at the age of 30. | | |
neilmac Испания Local time: 13:32 испанский => английский + ... Don't remember | Sep 26, 2017 |
Some time last century. However, one translation that does stick in my mind from early on was the transcription of a speech by a high-ranking politician. What I found striking was that the rhetoric, which sounded so convincing and stirring when delivered verbatim, made so little sense when seen in black and white on paper.
[Edited at 2017-09-26 09:33 GMT]
[Edited at 2017-09-26 09:34 GMT] | | |
Christine Andersen Дания Local time: 13:32 Член ProZ.com c 2003 датский => английский + ... Speeches are a special genre! | Sep 26, 2017 |
neilmac wrote: Some time last century. However, one translation that does stick in my mind from early on was the transcription of a speech by a high-ranking politician. What I found striking was that the rhetoric, which sounded so convincing and stirring when delivered verbatim, made so little sense when seen in black and white on paper. I translated some speeches for a veteran woman trade unionist, and she weighed every word! The source text was beautiful, and it was a real challenge - always under pressure of time - to do them justice in English. Luckily I was well over 40 before I started doing paid translations ... and had read some speeches and literature beforehand. Maturity is an advantage. | | |
Gudrun Maydorn (X) Германия Local time: 13:32 английский => немецкий + ...
This wasn't freelancing and it was before I was a fully qualified translator, but the mechanical engineering company I was working for at that time was aware of my language skills and occasionally tasked me with translations or interpreting. I'll always be grateful for that chance and mechanical engineering still fascinates me to this day. | |
|
|
David Brown Испания Local time: 13:32 испанский => английский
"How old were you when you did your first paid translation?". Soon realised that my NHS pension would not support me in Spain post-euro. Still going strong!!! Good luck to those newly started | | |
Just after graduating I got a job in an English language school in Italy. I was asked to do translations too, usually commercial correspondence. After 3 or 4 years I gave up teaching, apart from the odd private lesson, and concentrated on translation. | | |
Toni Faisal Индонезия Local time: 18:32 английский => индонезийский + ...
I got my first payment in one or two months after I registered as free member back in 2014. | | |
HendriV Швейцария английский => немецкий + ...
I was 19 and translated a couple of pages from a medical book for my mother. After that I translated a website from German to English. | |
|
|
Mario Freitas Бразилия Local time: 08:32 Член ProZ.com c 2014 английский => португальский + ...
It was in the late 80's, but I don't remember the exact date. | | |