Subscribe to Localization Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Correct form of address for a VR FPS in French
4
(405)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Converting date format (programming)
Samuel Murray
Dec 19, 2023
3
(747)
Jennifer Levey
Dec 19, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Calculating Word Count for Website Translation
Lamine Boukabour
Oct 16, 2023
7
(914)
Lamine Boukabour
Oct 22, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Super-easy way to convert Microsoft Term Collections for indexing
9
(4,307)
Tiberiu Leon
Jun 8, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translating InDesign files    ( 1... 2)
Sayeda Abdelrazik
Oct 27, 2020
15
(10,034)
Philippe Locquet
Sep 1, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for freeware TBX editor    ( 1, 2... 3)
Samuel Murray
Feb 18, 2004
35
(56,273)
Samuel Murray
Jul 17, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  CAT-Tool Localise - has anyone used it/any thoughts about it?
Manuela Junghans
Apr 27, 2022
4
(1,877)
Manuela Junghans
Apr 28, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to deal with variable tags in videogame localization from EN to AR.
2
(1,385)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  WPML taxonomy localization
Omer Shani
Feb 25, 2022
0
(901)
Omer Shani
Feb 25, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation of smartphone apps and web pages process
Christopher S.
Jan 14, 2022
1
(1,177)
Peter Kovacik
Feb 25, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Japanese typesetting: mobile vs. desktop
Clare Urbanski
Feb 17, 2022
3
(1,401)
James Plastow
Feb 23, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Which CAT tool to use to translate DocBook (XML) documents?
Tatiana Nefyodova
Feb 28, 2012
3
(4,694)
Shouguang Cao
Jan 14, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Getting all target strings from Passolo Translator Edition
Andrus Lauringson
Oct 20, 2021
2
(1,260)
Andrus Lauringson
Oct 21, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Web site translation
Miloš MITROVIĆ
Oct 15, 2021
3
(1,565)
Edwin den Boer
Oct 18, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Monthly Salary/Hourly Rates
Arianna Karpacova
Oct 15, 2021
1
(1,273)
Recep Kurt
Oct 15, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  "Translated and For Review"-key in Passolo
Stéphanie Maes
Dec 18, 2018
4
(3,707)
Shisas
Sep 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Do you charge separately for checking an app/website which you have localized?
Gabriela Raț
Aug 23, 2021
5
(1,553)
Gabriela Raț
Aug 26, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  User-downloadable repository for Hunspell dictionaries
Jean Dimitriadis
Apr 22, 2021
6
(2,816)
Jean Dimitriadis
May 17, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  UTF8 range for Chinese
Samuel Murray
May 4, 2021
3
(1,713)
LIZ LI
May 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Verwendung der deutschen Fassung französischer Départements
Monika Tuckermann
Mar 16, 2021
1
(1,288)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for a way to mark segment as "MT" in XTM
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
0
(1,148)
Riddhi Shah
Feb 16, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Video game localisation: is there a market? What programmes are used? ...
Noemi Carrera
Feb 24, 2003
12
(6,744)
Samuel Murray
Feb 4, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Software strings for mobile phone
sylver
Jul 23, 2003
11
(10,010)
Samuel Murray
Jan 31, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Video game tags
David Jones
Jan 15, 2021
4
(3,030)
David Jones
Jan 18, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  memoQ video preview for subtitles (srt files)
0
(1,862)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  managing a .csv file exported from a website_quite urgent
Sarah Ianieri
Nov 30, 2020
11
(3,668)
James Plastow
Dec 1, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  To put subscript to srt
mpazderova
Sep 18, 2020
6
(3,972)
mpazderova
Oct 5, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Equivalent of Xbench for Mac?
mpazderova
Sep 21, 2020
0
(1,895)
mpazderova
Sep 21, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How to apply SEO knowledge while translating websites?
JIAN LIU
Sep 11, 2020
1
(1,807)
Thomas T. Frost
Sep 11, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Video game translation test: help about tags
Maïlys Marquay
Sep 28, 2017
4
(5,792)
LocalizeDirect
Sep 2, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Study survey on the needs and goals of the CAT tool users for localisation
0
(1,735)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do you translate XML files?
Frank Zou
Jun 16, 2020
2
(2,308)
Samuel Murray
Jun 16, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Seeking a software utility to combine many RESX files into a single file for translation.
Larry Clark
Apr 29, 2020
7
(3,265)
Samuel Murray
May 1, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation workspace error "incorrect header check"
Asso Kork
Apr 30, 2020
0
(1,768)
Asso Kork
Apr 30, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Character count format XX/XX for text entry field valid globally?
schregg
Mar 20, 2020
0
(1,464)
schregg
Mar 20, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How do you translate images or non-editable pdfs?
Ankita Arora
Nov 30, 2018
12
(7,654)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Looking for a help from the Catalina operating system users
Suyash Suprabh
Nov 3, 2019
0
(1,555)
Suyash Suprabh
Nov 3, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Website localisation (TMSs/Connectors etc.)
David Howard
Oct 29, 2019
2
(2,470)
David Howard
Oct 29, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localisation/Content editing jobs
Anna Staingart
Sep 6, 2019
1
(2,349)
Sheila Wilson
Sep 7, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Gender tags in game localization
Yussef Jeber
Aug 29, 2019
1
(2,264)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prices for localisation
1
(2,370)
jublo
May 9, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  How much woud you normally charge per word for a localisation of a software?
0
(1,716)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Word count for a website
jakebcn
Jul 15, 2008
6
(11,952)
Hanna Sles (X)
Jan 10, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Website wordcount
Paolo Dagonnier
Dec 4, 2018
6
(3,832)
Samuel Murray
Dec 5, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Localising/translating a website - From A to Z
Philip Watterson
Mar 18, 2009
14
(11,007)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tool to align CLDR XML files?
Samuel Murray
Aug 31, 2016
2
(3,093)
Didier Briel
Sep 6, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Best tool to translate User Interface?
P.B:
May 31, 2018
4
(5,123)
P.B:
Jun 1, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Does localisation involve translation?
roxy 94
May 28, 2018
0
(2,256)
roxy 94
May 28, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Adaptation vs Localization
Carole V.
May 28, 2018
0
(2,978)
Carole V.
May 28, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Good resources for implementing localization at a software company
Ben Shaw
May 24, 2018
0
(1,949)
Ben Shaw
May 24, 2018
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией




Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »